Lyrics and translation Albert Posis feat. Mark Mejia - When We Were Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Were Us
Когда мы были вместе
1 It
was
good
while
it
lasted,
but
I'm
glad
that
it's
over
1 Было
хорошо,
пока
длилось,
но
я
рад,
что
все
кончено.
Shawty
I
seen
your
pic
on
my
phone
Детка,
я
увидел
твою
фотографию
в
телефоне.
Even
though
we
both
let
it
all
go,
Хотя
мы
оба
отпустили
прошлое,
I
was
thinking
I
should
let
you
know
Я
подумал,
что
должен
дать
тебе
знать,
That
I
ain't
feeling
alone
anymore
Что
я
больше
не
чувствую
себя
одиноким.
PRE-(Now
I
ain't
see
you
in
a
minute,
but
I
see
you
been
up
in
it)
ПРЕ-(Давно
тебя
не
видел,
но
вижу,
ты
в
деле.)
Happy
you
doing
fine
babe,
have
I
been
on
your
mind
lately?
Рад,
что
у
тебя
все
хорошо,
малышка,
думала
обо
мне
в
последнее
время?
(And
it's
good
to
see
you
winning,
and
I
knew
from
the
beginning)
(И
приятно
видеть,
что
ты
побеждаешь,
и
я
знал
с
самого
начала,)
You
and
I
would
be
cool,
yeah,
even
if
we
didn't
make
it
Что
мы
с
тобой
будем
в
порядке,
да,
даже
если
у
нас
ничего
не
выйдет.
Way
back
when
we
were
us,
we
thought
it
was
serious
Тогда,
когда
мы
были
вместе,
мы
думали,
что
все
серьезно.
And
I
wish
we
could
chill,
just
keep
it
real
И
я
хотел
бы,
чтобы
мы
могли
просто
расслабиться,
быть
честными
друг
с
другом,
Kick
back
and
laugh
about
it
all
Откинуться
на
спинку
кресла
и
посмеяться
над
всем
этим.
We
were
just
young
in
love,
thinking
what
we
had
was
good
enough
Мы
были
просто
юными
и
влюбленными,
думали,
что
то,
что
у
нас
есть,
- это
достаточно
хорошо.
Baby
don't
get
me
wrong
(ain't
tryna
get
you
back)
Детка,
не
пойми
меня
неправильно
(не
пытаюсь
вернуть
тебя),
Sometimes
I
reminisce
about
when
we
were
us
Иногда
я
вспоминаю
о
том
времени,
когда
мы
были
вместе.
2 Just
to
be
straight,
your
boy's
sober
2 Если
честно,
твой
мальчик
трезв.
When
I
say
I'm
kinda
sad
that
it's
over
Когда
я
говорю,
что
мне
немного
грустно,
что
все
кончено,
Baby
we
were
on
top
of
the
world
Детка,
мы
были
на
вершине
мира.
But
you
know
we're
better
than
that
Но
ты
знаешь,
мы
лучше,
чем
это.
I
ain't
tryna
get
you
back
Я
не
пытаюсь
вернуть
тебя,
Cus
we
just
don't
belong
together
(we
don't
belong
together)
Потому
что
мы
просто
не
созданы
друг
для
друга
(мы
не
созданы
друг
для
друга).
PRE-I'm
just
reminiscing,
I
ain't
really
missing
your
love
ПРЕ-Я
просто
предаюсь
воспоминаниям,
на
самом
деле
я
не
скучаю
по
твоей
любви.
It's
just
human
nature,
thinking
bout
when
we
were
us
Это
просто
человеческая
натура
- думать
о
том
времени,
когда
мы
были
вместе.
(We
don't
belong
together)
(Мы
не
созданы
друг
для
друга).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.