Lyrics and translation Albert Prejean - Dédé de montmartre
Dédé de montmartre
Деде с Монмартра
DÉDÉ
DE
MONTMARTRE
ДЕДЕ
С
МОНМАРТРА
Y'a
des
gens
qui
font
des
chansons,
Есть
люди,
которые
сочиняют
песни,
Sur
l'milieu
Об
этой
среде
Ah!
quel'
rigolade!
Ах!
Какие
же
шутки!
Y
sav'nt
pas,
comment
nous
vivons,
Они
не
знают,
как
мы
живём,
Et
balanc'nt
sur
nous
des
salades.
И
вешают
нам
лапшу
на
уши.
J'en
ai
fait,
une
à
ma
façon,
Я
написал
песню
на
свой
лад,
Et
j'vous
l'dis
sans
fanfaronnade
И
пою
её
тебе
без
хвастовства,
Ça
n'casse
rien.
Она
ничего
не
рушит.
Mais
l'air
est
très
bien.
Но
мотив
очень
хорош.
Et
vous
chant'rez
tous
au
refrain
И
ты
будешь
петь
припев,
La
valse
à
Dédé
de
Montmartre
Вальс
Деде
с
Монмартра
Au
son
d'l'accordéon.
Под
звуки
аккордеона.
Vous
donn'
le
grand
frisson.
Ты
почувствуешь
муражки.
La
valse
à
Dédé
de
Montmartre
Вальс
Деде
с
Монмартра
On
la
fait
deux
à
deux
Мы
танцуем
его
вдвоём,
Et
les
yeux
dans
les
yeux
И
глаза
в
глаза,
La
valse
à
Déde
de
Montmartre
Вальс
Деде
с
Монмартра
C'est
la
danse
d'amour
qui
nous
grise
toujours.
Это
танец
любви,
который
всегда
кружит
нам
голову.
Dans
tous
les
musett's
on
la
tourne
sans
frais.
Во
всех
кабачках
его
танцуют
беззаботно.
C'est
la
vraie,
Это
настоящая,
Mais
la
vraie,
Да,
настоящая,
Vraie
de
vraie.
Самая
настоящая.
Entre
nous
on
est
d'bons
bourgeois
Между
собой
мы
славные
ребята,
Notre
rêv'
c'est
d'pouvoir
sur
terre.
Наша
мечта
- иметь
возможность
на
земле
En
planquer,
un
peu
chaque
mois,
Откладывать
немного
каждый
месяц,
Pour
s'tirer
viv'ment
des
affaires!
Чтобы
быстро
провернуть
дельце!
Dans
un
bled,
avoir
son
chez
soi,
В
какой-нибудь
деревне
иметь
свой
дом,
Vivre
enfin
comm'
des
millionnaires
Жить,
наконец,
как
миллионеры,
Entre
poteaux.
Среди
столбов.
Boir'
son
apéro,
Пить
аперитив,
Et
l'soir,
chanter
au
bord
de
l'eau.
И
вечером
петь
на
берегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Dumas, Gaston Montho
Album
Classics
date of release
21-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.