Lyrics and translation Alberta Cross - Money for the Weekend (Pocket Full of Shame)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money for the Weekend (Pocket Full of Shame)
Деньги на выходные (Карман, полный стыда)
I
get
mine
trading
hearts
for
a
living
Занимаюсь
тем,
что
меняю
сердца,
чтобы
выжить,
I
make
jeans
for
the
last
supper
change
now
Шью
джинсы
за
мелочь,
чтобы
дожить
до
лучших
времён.
You'll
get
your
shot
to
sell
what
you're
giving
Ты
получишь
свой
шанс
продать
то,
что
отдаешь,
I'm
gonna
fall
in
the
pit
that
you
made
now
Я
же
падаю
в
яму,
которую
ты
вырыла.
You
get
down
when
the
war
comes
to
living
Ты
падаешь
духом,
когда
жизнь
превращается
в
войну,
I
get
down
when
my
heart
starts
forgiving
Я
падаю
духом,
когда
моё
сердце
начинает
прощать.
Yeah,
there's
no
money
for
the
weekend
Да,
денег
на
выходные
нет,
I've
got
a
pocketful
of
shame
У
меня
лишь
карман,
полный
стыда.
There's
no
money
for
the
weekend
Денег
на
выходные
нет,
And
there's
no
heaven
for
the
saints
И
для
святых
нет
рая.
I
get
my
job
to
give
up
forgiven
Моя
работа
- отказываться
от
прощения,
The
kid
gives
fighting,
takes
some
of
his
sin
Парень
отдаёт,
сражаясь,
берёт
часть
своего
греха.
It
gets
some
Johnny
out
of
the
giving
now
Это
хоть
как-то
избавляет
Джонни
от
необходимости
отдавать,
We
both
know
that
we're
here
for
the
sparrow
Мы
оба
знаем,
что
мы
здесь
ради
птички.
Money
for
the
high
Деньги
за
кайф,
Pay
me
on
the
floor
Плати
мне
на
пол,
Hard
to
stay
with
it
Трудно
с
этим
смириться,
Don't
you
know
you
want
more
Разве
ты
не
знаешь,
что
хочешь
большего?
There's
no
money
for
the
weekend
Денег
на
выходные
нет,
I've
got
a
pocketful
of
shame
У
меня
лишь
карман,
полный
стыда.
There's
no
money
for
the
weekend
Денег
на
выходные
нет,
And
there's
no
heaven
for
the
saints
И
для
святых
нет
рая.
No,
there's
no
honey
for
the
weekend
Нет,
милая,
на
выходные
ни
гроша,
I've
got
a
levy
for
my
change
У
меня
оброк
за
мои
перемены.
There's
no
money
for
the
weekend
Денег
на
выходные
нет,
I've
got
a
pocketful
of
shame
У
меня
лишь
карман,
полный
стыда.
I'm
waiting
for
my
sanity
Я
жду,
когда
вернётся
мой
рассудок,
You've
gotta
leave
before
the
time
flies
Тебе
нужно
уйти
до
того,
как
время
улетучится,
There's
no
limit
to
the
vanity
Нет
предела
тщеславию,
I
watch
it
all
with
some
cold
eyes
Я
наблюдаю
за
всем
этим
холодным
взглядом.
There's
no
money
for
the
weekend
Денег
на
выходные
нет,
I've
got
a
pocketful
of
shame
У
меня
лишь
карман,
полный
стыда.
There's
no
money
for
the
weekend
Денег
на
выходные
нет,
And
there's
no
heaven
for
the
saints
И
для
святых
нет
рая.
No,
there's
no
honey
for
the
weekend
Нет,
милая,
на
выходные
ни
гроша,
I've
got
a
levy
for
my
change
У
меня
оброк
за
мои
перемены.
And
there's
no
money
for
the
weekend
Денег
на
выходные
нет,
I've
got
a
pocketful
of
shame
У
меня
лишь
карман,
полный
стыда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Daly, Petter Ericson Stakee
Attention! Feel free to leave feedback.