Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Viejo Motel
Тот старый мотель
Esta
calle
trae
recuerdos
hoy
de
ti
Эта
улица
сегодня
приносит
воспоминания
о
тебе
Que
no
logro
abandonar
por
más
que
quiera
Которые
я
не
могу
оставить,
как
бы
ни
старался
Trae
recuerdos
tan
lejanos
hoy
de
ti
Приносит
воспоминания
такие
далёкие
сегодня
о
тебе
En
cada
esquina
creo
veo
tu
rostro
señalarme
На
каждом
углу,
кажется,
вижу
твой
лик,
указывающий
на
меня
No
hago
caso
y
aunque
trato
de
olvidarte
Я
не
слушаюсь
и
хоть
пытаюсь
забыть
тебя
Mi
cabeza
más
se
empeña
recordarte
Моя
голова
упорнее
вспоминает
тебя
Esta
calle
fue
tan
nuestra
Эта
улица
была
так
наша
Qué
pequeña
nos
quedó
Какой
маленькой
она
нам
казалась
Y
cada
parte
de
ella
es
reflejo
de
tu
cuerpo
И
каждая
её
часть
- отражение
твоего
тела
Al
ver
las
luces
veo
tus
ojos
Видя
огни,
я
вижу
твои
глаза
En
los
balcones
veo
tu
pecho
На
балконах
вижу
твою
грудь
En
cada
puerta
creo
ver
tus
labios,
mi
deseo
В
каждой
двери,
кажется,
вижу
твои
губы,
моё
желание
Frente
aquel
nuestro
lugar,
viejo
motel
Напротив
того
нашего
места,
старого
мотеля
Muy
lentamente
te
repaso
en
mi
memoria
Очень
медленно
перебираю
тебя
в
памяти
Aquel
viejo
motel
Тот
старый
мотель
Traía
el
recuerdo,
el
día
que
te
hice
mujer
Напоминает
о
дне,
когда
я
сделал
тебя
женщиной
Tú
te
negabas,
yo
insistiendo
Ты
отказывалась,
я
настаивал
Pero
después
fuimos
cayendo
Но
потом
мы
начали
падать
Al
dulce
abismo
que
pretendes
esconder
В
сладкую
бездну,
что
пытаешься
скрыть
Aquel
viejo
motel
Тот
старый
мотель
De
pobres
luces,
de
todos,
el
peor
С
тусклыми
огнями,
хуже
всех
Como
palacio
lo
creía
nuestro
amor
Наша
любовь
считала
его
дворцом
Se
asoman
lágrimas
que
brillan
al
caer
Проступают
слёзы,
что
блестят,
падая
Esta
calle
fue
tan
nuestra
Эта
улица
была
так
наша
Qué
pequeña
nos
quedó
Какой
маленькой
она
нам
казалась
Y
cada
parte
de
ella
es
reflejo
de
tu
cuerpo
И
каждая
её
часть
- отражение
твоего
тела
Al
ver
las
luces
veo
tus
ojos
Видя
огни,
я
вижу
твои
глаза
En
los
balcones
veo
tu
pecho
На
балконах
вижу
твою
грудь
En
cada
puerta
creo
ver
tus
labios,
mi
deseo
В
каждой
двери,
кажется,
вижу
твои
губы,
моё
желание
Frente
aquel
nuestro
lugar,
viejo
motel
Напротив
того
нашего
места,
старого
мотеля
Muy
lentamente
te
repaso
en
mi
memoria
Очень
медленно
перебираю
тебя
в
памяти
Aquel
viejo
motel
Тот
старый
мотель
Traía
el
recuerdo,
el
día
que
te
hice
mujer
Напоминает
о
дне,
когда
я
сделал
тебя
женщиной
Tú
te
negabas,
yo
insistiendo
Ты
отказывалась,
я
настаивал
Pero
después
fuimos
cayendo
Но
потом
мы
начали
падать
Al
dulce
abismo
que
pretendes
esconder
В
сладкую
бездну,
что
пытаешься
скрыть
Aquel
viejo
motel
Тот
старый
мотель
De
pobres
luces,
de
todos,
el
peor
С
тусклыми
огнями,
хуже
всех
Como
palacio
lo
creía
nuestro
amor
Наша
любовь
считала
его
дворцом
Se
asoman
lágrimas
que
brillan
al
caer
Проступают
слёзы,
что
блестят,
падая
(Aquel
viejo
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos)
(То
старое
место,
где
осталось
столько
воспоминаний)
Siendo
el
único
testigo
de
lo
que
juntos
hicimos
Будучи
единственным
свидетелем
того,
что
мы
вместе
сделали
En
una
noche
de
pasión
В
ночь
страсти
(Aquel
viejo
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos)
(То
старое
место,
где
осталось
столько
воспоминаний)
Tú
te
negabas
y
yo
insistiendo
Ты
отказывалась,
а
я
настаивал
Pero
los
dos
sedientos
de
este
amor
Но
оба
мы
жаждали
этой
любви
¡Alberto
Barros!
Альберто
Баррос!
(Aquel
viejo
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos)
(То
старое
место,
где
осталось
столько
воспоминаний)
Recuerdos
de
momentos
tan
divinos
haciendo
el
amor
Воспоминания
о
столь
божественных
моментах
любви
(Aquel
nuestro
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos)
(То
наше
место,
где
осталось
столько
воспоминаний)
Que
yo
te
hice
mujer
es
lo
que
quieres
olvidar,
nena
Что
я
сделал
тебя
женщиной
- вот
что
хочешь
забыть,
детка
Y
no
has
podido
И
не
смогла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palmer Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.