Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Hago Entender ?
Как тебе объяснить?
¿Cómo
te
hago
entender?
Как
тебе
объяснить?
Que
a
nada
extraño
más
Что
ничто
не
нужно
мне
Que
nada
me
hace
falta
Что
ничто
не
требуется
Más
que
tu
presencia
Так
сильно,
как
твоё
присутствие
Que
nada
me
lastima
Что
ничто
не
ранит
Como
lo
hace
tu
ausencia
Как
твоё
отсутствие
¿Cómo
te
hago
entender
Как
тебе
объяснить
Que
a
nadie
extraño
más?
Что
никого
не
жажду
больше?
¿Cómo
te
hago
entender
Как
тебе
объяснить
Que
mi
vida
sin
ti
Что
жизнь
без
тебя
Es
solamente
tiempo
Лишь
пустое
время
Que
pasa
sin
ti?
Что
проходит
без
тебя?
¿Cómo
te
hago
entender
Как
тебе
объяснить
Que
me
faltas
Что
ты
нужна
¿Cómo
te
hago
entender
este
sabor
amargo
Как
объяснить
горький
привкус
Sabor
de
derrota
que
crece
en
mi
boca
Вкус
пораженья
во
рту
растущий
Cuando
tú
no
estás?
Когда
тебя
нет
рядом?
¿Cómo
te
hago
entender
que
se
me
rompe
el
alma
Как
объяснить
боль
в
душе
Y
no
puedo
evitarlo
cuando
tú
te
marchas
Которую
не
скрыть
при
расставанье
Cuando
no
sé
de
ti?
Когда
не
знаю
о
тебе?
¿Cómo
te
hago
entender
Как
тебе
объяснить
Que
es
más
fuerte
que
yo
Что
сильнее
меня
Que
no
quise
de
ti
enamorarme?
Что
не
хотел
влюбляться
в
тебя?
¿Cómo
te
hago
entender
Как
тебе
объяснить
Que
me
faltas
Что
ты
нужна
¿Cómo
te
hago
entender?
Как
тебе
объяснить?
¿Cómo
te
hago
entender
este
sabor
amargo
Как
объяснить
горький
привкус
Sabor
de
derrota
que
crece
en
mi
boca
Вкус
пораженья
во
рту
растущий
Cuando
tú
no
estás?
Когда
тебя
нет
рядом?
¿Cómo
te
hago
entender
que
se
me
rompe
el
alma
Как
объяснить
боль
в
душе
Y
no
puedo
evitarlo
cuando
tú
te
marchas
Которую
не
скрыть
при
расставанье
Cuando
no
sé
de
ti?
Когда
не
знаю
о
тебе?
¿Cómo
te
hago
entender
Как
тебе
объяснить
Que
es
más
fuerte
que
yo
Что
сильнее
меня
Que
no
quise
de
ti
enamorarme?
Что
не
хотел
влюбляться
в
тебя?
¿Cómo
te
hago
entender
Как
тебе
объяснить
Que
me
faltas
Что
ты
нужна
¿Cómo
te
hago
entender?
Как
тебе
объяснить?
¿Y
qué
más
puedo
hacer
Что
ещё
сделать
мне
Para
complacerte?
Чтобы
угодить
тебе?
Con
todo
lo
que
te
digo
Со
всем,
что
говорю
No
logro
convencerte
Не
могу
убедить
тебя
Te
canto
esta
canción
Пою
тебе
эту
песню
(¿Cómo
te
hago
entender?)
(Как
тебе
объяснить?)
(¿Cómo
te
hago
entender?)
(Как
тебе
объяснить?)
Este
sabor
amargo
que
crece
en
mi
boca
Горький
привкус
во
рту
растущий
Y
este
vicio
de
ti
que
no
puedo
romper
И
эту
тягу
к
тебе,
что
не
сломить
(¿Cómo
te
hago
entender?)
(Как
тебе
объяснить?)
(¿Cómo
te
hago
entender?)
(Как
тебе
объяснить?)
Que
estoy
entregado
en
ti
cuerpo
y
alma
Что
отдал
тебе
и
душу
и
тело
¡Y
no
te
logro
convencer!
И
не
могу
убедить
тебя!
(¿Cómo
te
hago
entender?)
(Как
тебе
объяснить?)
(¿Cómo
te
hago
entender?)
(Как
тебе
объяснить?)
¿Por
qué
no
dejas
que
bese
tus
labios
Позволь
губам
твоим
коснуться
Y
que
tu
delirio
me
embriague
de
amor?
Чтоб
опьянил
меня
твой
жар
любви
(¿Cómo
te
hago
entender?)
(Как
тебе
объяснить?)
(¿Cómo
te
hago
entender?)
(Как
тебе
объяснить?)
Quiéreme
y
verás,
que
de
quererme
Полюбишь
- и
увидишь,
что
за
любовь
Negrita,
nunca
te
arreprentirás
Милая,
не
пожалеешь
никогда
Alberto
Barros
Альберто
Баррос
Y
su
tributo
a
la
salsa
colombiana
cinco
И
его
трибут
колумбийской
сальсе
номер
пять
(¿Cómo
quieres
que
te
haga
entender?)
(Как
хочешь,
чтобы
объяснил?)
Si
yo
te
doy
lo
que
pides,
mi
vida
Ведь
даю
всё,
что
просишь,
жизнь
моя
(¿Cómo
quieres...)
Ternura
(Как
хочешь...)
Нежность
Y
pasión
(...que
yo
te
haga
entender?)
И
страсть
(...чтобы
объяснил?)
También
mucho
cariño
Также
много
заботы
(¿Cómo
quieres
que
te
haga
entender?)
(Как
хочешь,
чтобы
объяснил?)
Y
cuando
te
vas
en
la
noches
(¿Y
cómo
quieres...)
И
когда
уходишь
ночью
(И
как
хочешь...)
No
duermo
esperando
por
ti
(...que
yo
te
haga
entender?)
Не
сплю,
тебя
ожидая
(...чтобы
объяснил?)
Entra
mujer
a
buscar
tu
querer
Войди,
женщина,
найди
свою
любовь
Ven
a
vacilar
Приди
повеселиться
Quiero
saber
lo
que
piensas
de
mí
Хочу
узнать,
что
думаешь
обо
мне
Ya
no
puedo
más
Уже
не
могу
терпеть
(¿Cómo
quieres
que
te
haga
entender?)
(Как
хочешь,
чтобы
объяснил?)
Después
que
uno
vive
veinte
o
doscientos
años
(¿Y
cómo
quieres...)
После
того
как
проживёшь
двадцать
или
двести
лет
(И
как
хочешь...)
Pero
que
importa
uno
más
(...que
yo
te
haga
entender?)
Но
что
значит
ещё
один
(...чтобы
объяснил?)
Hay
que
darse
cuenta
que
todo
es
mentira
Пойми,
что
всё
это
ложь
(¿Cómo
quieres
que
te
haga
entender?)
(Как
хочешь,
чтобы
объяснил?)
Que
nada,
nada,
nadita
es
verdad
(¿Y
cómo
quieres...)
Что
ничего,
ничего,
ни
капли
не
правда
(И
как
хочешь...)
Y
por
eso
yo
te
doy
las
gracias
(...que
yo
te
haga
entender?)
И
за
это
благодарю
(...чтобы
объяснил?)
La
lección
me
vino
al
pelo
Урок
пришёлся
очень
кстати
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Azael
Attention! Feel free to leave feedback.