Alberto Camerini - La Bottega Del Caffe' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Camerini - La Bottega Del Caffe'




La Bottega Del Caffe'
Лавка кофе
Il giorno si sveglia, risveglia il mio amore, il mio cuore si accende di te,
Пробуждение нового дня, пробуждает мою любовь, мое сердце загорается от тебя,
Di primo mattino scaldiamo il motore, beviamo insieme il caffè
Ранним утром мы заводим мотор, вместе выпивая кофе
E poi voliamo un po' più in alto con questo ritmo tropicale che sa di samba, si sole e di caffè.
И потом мы немного улетаем в это ритме тропиков, пахнущем самбой, солнцем и кофе.
Buongiorno amore, ancora con te.
Доброе утро, любовь моя, снова с тобой.
Si, balliamo io e te questo ritmo di samba e caffè
Да, мы танцуем с тобой в этом ритме самбы и кофе
Si, insieme io e te il mio cuore si accende così, ancora più dolce con te.
Да, вместе с тобой мое сердце горит так, еще слаще с тобой.
Beviamolo insieme, buttiamolo giù dopo pranzo questo nero caffè,
Давай выпьем его вместе, опрокинем этот черный кофе после обеда,
Ancora più dolce se tu sei con me, ti ricordi la bottega del caffè?
Еще слаще с тобой, помнишь ли ты лавку кофе?
E se la sorte se lo beve, beviamolo insieme, una schedina io e te faremo goal!
И если судьба нам улыбнется, выпьем вместе, мы забьем гол в тотализаторе!
Ancora noi due buoni amici io e te.
Снова мы вдвоем, хорошие друзья.
Si, balliamo io e te questo ritmo di samba e caffè
Да, мы танцуем с тобой в этом ритме самбы и кофе
Si, insieme io e te il mio cuore si accende così, ancora più dolce con te.
Да, вместе с тобой мое сердце горит так, еще слаще с тобой.
E viene la sera di mille colori, noi fuori a ballare io e te,
И наступает вечер с тысячей красок, когда мы танцуем с тобой,
Un lampo nel cuore, la voglia di amare, tiriamo avanti di più.
Вспышка в сердце, желание любить, мы продвигаемся дальше.
Buonasera ai commedianti, buonasera a tutti quanti, Arlecchino, garçon un caffè!
Добрый вечер, комедианты, добрый вечер всем, Арлекин, официант, кофе!
Si accende la vita, in scena si va.
Жизнь загорается, пора на сцену.
Si, balliamo io e te questo ritmo di samba e caffè
Да, мы танцуем с тобой в этом ритме самбы и кофе
Si, insieme io e te il mio cuore si accende così, ancora più dolce con te
Да, вместе с тобой мое сердце горит так, еще слаще с тобой





Writer(s): Alberto Camerini


Attention! Feel free to leave feedback.