Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como el Primer Día
Wie am ersten Tag
Te
sigo
queriendo
Ich
liebe
dich
immer
noch
Como
el
primer
día
Wie
am
ersten
Tag
Con
esta
alegría
con
que
voy
viviendo
Mit
dieser
Freude,
mit
der
ich
lebe
Más
que
en
el
relevo
Mehr
als
im
Wechselspiel
De
las
cosas
idas
Der
vergangenen
Dinge
En
la
expectativa
de
los
logros
nuevos
In
der
Erwartung
neuer
Errungenschaften
Como
el
primer
día
de
un
sentir
primero
Wie
am
ersten
Tag
eines
ersten
Gefühls
Como
el
alfarero
de
mi
fantasía
Wie
der
Töpfer
meiner
Fantasie
Con
la
algarabía
de
un
tamborilero
Mit
dem
Jubel
eines
Trommlers
Y
el
gemir
austero
Und
dem
strengen
Seufzen
De
una
letanía
Einer
Litanei
Como
el
primer
día
Wie
am
ersten
Tag
Te
sigo
queriendo
Ich
liebe
dich
immer
noch
Te
sigo
queriendo
Ich
liebe
dich
immer
noch
Valga
la
osadía
Verzeih
die
Kühnheit
Con
la
garantía
de
mis
pobres
sueños
Mit
der
Garantie
meiner
armen
Träume
Es
decir
empeños
Das
heißt,
Bestrebungen
Porque
todavía
Weil
immer
noch
Vive
el
alma
mía
de
seguir
creyendo
Meine
Seele
davon
lebt,
weiter
zu
glauben
Como
el
primer
día
Wie
am
ersten
Tag
Como
el
primer
beso
Wie
der
erste
Kuss
Y
el
primer
exceso
de
melancolía
Und
der
erste
Überfluss
an
Melancholie
Como
la
folía
del
primer
intento
Wie
die
Torheit
des
ersten
Versuchs
Como
el
argumento
Wie
der
Kerngehalt
De
una
profecía
Einer
Prophezeiung
Como
el
primer
día
Wie
am
ersten
Tag
Te
sigo
queriendo
Ich
liebe
dich
immer
noch
Te
sigo
queriendo
Ich
liebe
dich
immer
noch
Si
no
lo
diría
Sonst
würde
ich
es
nicht
sagen
Yo
sé
que
no
podría
con
mis
sentimientos
Ich
weiß,
ich
könnte
meine
Gefühle
nicht
beherrschen
Lo
que
llevo
adentro
Was
ich
in
mir
trage
Se
convertiría
Würde
sich
verwandeln
En
una
jauría
de
remordimientos
In
eine
Meute
von
Gewissensbissen
Como
el
primer
día
eres
el
velero
Wie
am
ersten
Tag
bist
du
das
Segelschiff
La
estrella
y
el
viento
de
mi
travesía
Der
Stern
und
der
Wind
meiner
Reise
Mi
filosofía
mi
apasionamiento
Meine
Philosophie,
meine
Leidenschaft
Mi
mejor
acento
Mein
bester
Ausdruck
Mi
soberanía
Meine
Souveränität
Como
el
primer
día
Wie
am
ersten
Tag
Te
sigo
queriendo
Ich
liebe
dich
immer
noch
Como
el
primer
día
de
un
sentir
primero
Wie
am
ersten
Tag
eines
ersten
Gefühls
Como
el
alfarero
de
mi
fantasía
Wie
der
Töpfer
meiner
Fantasie
Con
la
algarabía
de
un
tamborilero
Mit
dem
Jubel
eines
Trommlers
Y
el
gemir
austero
Und
dem
strengen
Seufzen
De
una
letanía
Einer
Litanei
Como
el
primer
día
Wie
am
ersten
Tag
Te
sigo
queriendo
Ich
liebe
dich
immer
noch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo
Attention! Feel free to leave feedback.