Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andar Por Andar, Andando
Wandern um des Wanderns willen
Prefiero
más
que
llegar,
Lieber
als
anzukommen,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
Ist
der
Gedanke,
dass
ich
schon
auf
dem
Weg
bin.
Andar
por
andar
andando;
Wandern,
um
des
Wanderns
willen;
Caminar
por
caminar.
Gehen,
nur
um
zu
gehen.
Ir
conociendo
de
a
poco
Nach
und
nach
kennenzulernen
Al
más
cuerdo
y
al
más
loco
Den
Vernünftigsten
und
den
Verrücktesten
Y
al
que
le
da
por
volar.
Und
den,
den
es
zum
Fliegen
drängt.
Volar
con
el
pensamiento,
Mit
den
Gedanken
zu
fliegen,
Que
al
oír
cantar
al
viento,
Wer,
wenn
er
den
Wind
singen
hört,
Del
viento
aprende
a
cantar.
Vom
Wind
zu
singen
lernt.
Prefiero
más
que
llegar,
Lieber
als
anzukommen,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
Ist
der
Gedanke,
dass
ich
schon
auf
dem
Weg
bin.
Andar
por
andar
andando;
Wandern,
um
des
Wanderns
willen;
Caminar
por
caminar.
Gehen,
nur
um
zu
gehen.
Ir
en
busca
de
la
rosa
Auf
die
Suche
nach
der
Rose
zu
gehen,
Más
codiciada
y
hermosa
Der
begehrtesten
und
schönsten,
Que
me
pueda
imaginar.
Die
ich
mir
vorstellen
kann.
Si
no
la
encuentro
enseguida,
Wenn
ich
sie
nicht
sogleich
finde,
Me
queda
toda
la
vida
Bleibt
mir
das
ganze
Leben,
Para
poderla
buscar.
Um
sie
suchen
zu
können.
Prefiero
más
que
llegar,
Lieber
als
anzukommen,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
Ist
der
Gedanke,
dass
ich
schon
auf
dem
Weg
bin.
Andar
por
andar
andando;
Wandern,
um
des
Wanderns
willen;
Caminar
por
caminar.
Gehen,
nur
um
zu
gehen.
Ir
evitando
espejismos
Trugbilder
zu
meiden
Y
mirar
lo
que
yo
mismo
Und
das
zu
sehen,
was
ich
selbst
Sea
capaz
de
mirar.
zu
sehen
vermag.
Con
el
ánimo
despierto,
Mit
wachem
Geist,
No
se
confunde
el
desierto
Verwechselt
man
die
Wüste
nicht
Con
las
arenas
del
mar.
Mit
dem
Sand
des
Meeres.
Prefiero
más
que
llegar,
Lieber
als
anzukommen,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
Ist
der
Gedanke,
dass
ich
schon
auf
dem
Weg
bin.
Andar
por
andar
andando;
Wandern,
um
des
Wanderns
willen;
Caminar
por
caminar.
Gehen,
nur
um
zu
gehen.
Sin
ancla,
timón
ni
remo,
Ohne
Anker,
Steuer
oder
Ruder,
De
un
extremo
al
otro
extremo
Von
einem
Ende
zum
anderen
Del
mundo
poder
vagar.
Der
Welt
wandern
zu
können.
No
como
el
viejo
molino,
Nicht
wie
die
alte
Mühle,
Que
recorre
su
camino
Die
ihren
Weg
geht
Siempre
en
el
mismo
lugar.
Immer
am
selben
Ort.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Cortez, Gentili
Attention! Feel free to leave feedback.