Alberto Cortez - Camilo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Camilo




Camilo
Камило
Alberto Cortez
Альберто Кортес
Miscellaneous
Разное
Camilo
Камило
Tu corazón es un violín
Твое сердце скрипка,
Que está afinado en Fe mayor,
Настроенная в Фа мажоре,
Latiendo en Fe mayor,
Бьющаяся в Фа мажоре,
Vibrando en Fe mayor
Звучащая в Фа мажоре,
Donde compones la canción
Где ты сочиняешь песню,
Más elevada de tu voz,
Самую возвышенную из всех твоих песен,
El Cosmos de tu voz... entero.
Космос твоего голоса... весь.
Por la solapa de tu ingenio
На лацкане твоего остроумия
Bailotea un Arlequín,
Пляшет Арлекин,
Un mágico Arlequín
Волшебный Арлекин,
Que ejerce de Arlequín
Который выступает в роли Арлекина
En la tarea diccionaria
В словарной задаче
De crecer de exigir
Расти, требовать
Un tiempo de vivir sin "peros".
Время жить без "но".
Camilo colmena,
Камило, улей,
Sin duda ninguna.
Без всякого сомнения.
Camilo que "cela"
Камило, ревнующий
La luz de la luna.
Свет луны.
Distancia y encuentro,
Расстояние и встреча,
Sendero y vereda.
Тропа и путь.
Camilo por dentro...
Камило внутри...
Camilo por fuera...
Камило снаружи...
Del mar y en el aire,
Из моря и в воздухе,
Velero, bandera.
Парусник, флаг.
Camilo de nadie,
Камило ничей,
Ni tuyo siquiera.
Даже не твой.
Con gaita y guitarra,
С волынкой и гитарой,
"Pandeiro" y cencerro
Пандейро и бубенцами
Nos vamos de farra...,
Мы идем гулять...,
¡Qué ladren los perros!.
Пусть собаки лают!.
En la trastienda de tus ojos,
В подсобке твоих глаз,
Es decir, la libertad
То есть, в свободе
De amar y desamar,
Любить и не любить,
Lo menos o lo más
Меньшее или большее,
Le das abrigo a los fantasmas
Ты даешь приют призракам,
Que te quieren habitar
Которые хотят поселиться
El alma y su arrabal... tu todo.
В твоей душе и ее окраинах... твоей вселенной.
Perdóname la insensatez
Прости мне безумие
De andar nombrándote en plural,
Называть тебя во множественном числе,
Me niego a renunciar
Я отказываюсь перестать быть
A ser un charlatán
Болтуном,
Que anda ""pisando
Который ""ступает
La dudosa luz del día"" y al pasar,
По сомнительному свету дня"" и, проходя мимо,
Le da por regalar apodos.
Раздает прозвища.
Camilo leyenda,
Камило, легенда,
Molino, farola.
Мельница, фонарь.
¡Qué bueno que vengan
Как хорошо, что приходят
Y vayan las olas!
И уходят волны!
De tanta bohemia
Из-за всей этой богемы
Te has hecho andariego
Ты стал странником,
Y es cosa muy seria
И это очень серьезно -
Andar de Gallego.
Быть галисийцем.
Camilo lujuria,
Камило, сладострастие,
Por cierto, si vieras
Кстати, если бы ты видел,
Las nalgas de Julia
Ягодицы Юлии -
Son dos primaveras.
Две весны.
De ayer y hasta siempre
Со вчерашнего дня и навсегда
Te llevo conmigo,
Я ношу тебя с собой,
Conmigo presente,
Со мной, в настоящем,
Camilo... mi amigo.
Камило... мой друг.





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.