Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de las Cigarras
Lied der Zikaden
Oye
el
niño
boquiabierto
Das
Kind
hört
mit
offenem
Mund
La
canción
de
las
cigarras
Das
Lied
der
Zikaden
La
canción
de
las
cigarras
Das
Lied
der
Zikaden
La
canción
de
las
cigarras
Das
Lied
der
Zikaden
Niño
la
tabla
del
cinco.
Junge,
die
Fünferreihe.
Repita
toda
la
tabla...
Sag
die
ganze
Reihe
auf...
Dígame
niño,
¿qué
comen
Sag
mir,
Junge,
was
fressen
Árboles,
hierbas
y
plantas?
Bäume,
Kräuter
und
Pflanzen?
Conjugue
el
verbo
callarse.
Konjugiere
das
Verb
schweigen.
Niño
salga
a
la
pizarra.
Junge,
geh
an
die
Tafel.
Y
escriba
cuarenta
veces:
Und
schreibe
vierzig
Mal:
Yo
no
sé
nada
de
nada
Ich
weiß
absolut
nichts
Y
el
niño
escucha
suspenso
Und
das
Kind
lauscht
gebannt
La
canción
de
las
cigarras
Dem
Lied
der
Zikaden
La
canción
de
las
cigarras
Dem
Lied
der
Zikaden
La
canción
de
las
cigarras
Dem
Lied
der
Zikaden
Niño,
no
cruces
la
calle.
Junge,
überquere
nicht
die
Straße.
Niño,
te
quedas
en
casa.
Junge,
du
bleibst
zu
Hause.
Niño,
silencio,
no
grites.
Junge,
sei
still,
schrei
nicht.
Niño,
la
puerta,
no
salgas.
Junge,
die
Tür,
geh
nicht
raus.
Niño,
la
sopa
está
fría.
Junge,
die
Suppe
ist
kalt.
Niño,
no
sé
qué
te
pasa.
Junge,
ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist.
Niño,
¡qué
mal
educado.
Junge,
wie
ungezogen!
Cuando
hablo
yo,
tú
te
callas!.
Wenn
ich
spreche,
schweigst
du!
Y
el
niño
escucha
perplejo
Und
das
Kind
lauscht
perplex
La
canción
de
las
cigarras
Dem
Lied
der
Zikaden
La
canción
de
las
cigarras
Dem
Lied
der
Zikaden
La
canción
de
las
cigarras
Dem
Lied
der
Zikaden
Niño,
no
digas
mentiras.
Junge,
lüge
nicht.
Niño,
levanta
la
cara.
Junge,
heb
den
Kopf.
Niño,
no
toques
los
libros.
Junge,
fass
die
Bücher
nicht
an.
Niño,
cierra
la
ventana.
Junge,
schließ
das
Fenster.
Niño,
no
pises
el
barro.
Junge,
tritt
nicht
in
den
Matsch.
Pero
niño,
¡por
Dios,
que
te
manchas!.
Aber
Junge,
bei
Gott,
du
machst
dich
schmutzig!
Niño
inútil,
niño
tonto.
Nutzloser
Junge,
dummer
Junge.
Que
no
sirves
para
nada...
Du
bist
zu
nichts
zu
gebrauchen...
Y
el
pobre
niño
no
entiende
Und
der
arme
Junge
versteht
nicht
La
canción
de
las
cigarras
Das
Lied
der
Zikaden
La
canción
de
las
cigarras
Das
Lied
der
Zikaden
La
canción
de
las
cigarras
Das
Lied
der
Zikaden
Pasará
el
tiempo
y
el
niño
Die
Zeit
wird
vergehen
und
der
Junge
Pensará
en
una
muchacha
Wird
an
ein
Mädchen
denken
Se
dejará
la
inocencia
Er
wird
seine
Unschuld
zurücklassen
Dios
sabe,
dónde
olvidada
Gott
weiß,
wo
vergessen
Venderá
por
cuatro
cuartos
Wird
für
ein
paar
Groschen
verkaufen
La
libertad,
la
esperanza
Die
Freiheit,
die
Hoffnung
Tendrá
un
amor
y
unos
hijos
Wird
eine
Liebe
und
Kinder
haben
Tendrá
un
jornal
y
una
casa
Wird
einen
Lohn
und
ein
Haus
haben
Y
sin
darse
apenas
cuenta
Und
ohne
es
kaum
zu
bemerken
Como
por
arte
de
magia
Wie
durch
Zauberhand
Este
pobrecito
niño
Dieser
arme
kleine
Junge
Se
convertirá
en
cigarra
Wird
sich
in
eine
Zikade
verwandeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Cortez, J.f. Dicenta
Attention! Feel free to leave feedback.