Alberto Cortez - Como De Costumbre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Como De Costumbre




Como De Costumbre
Как обычно
Despertó a la ocho como de costumbre
Просыпаюсь в восемь, как обычно
Se metió en la ducha, se lavó los dientes
Иду в душ, чищу зубы
Y en su viejo traje como de costumbre
И в старом костюме, как обычно
Salió de su casa a las ocho y veinte
Выхожу из дома в восемь двадцать
Empujó en el Metro como de costumbre
Толкаюсь в метро, как обычно
Unos van arriba y otros por debajo
Одни наверху, другие внизу
Y a las nueve en punto como de costumbre
И в девять часов, как обычно
Dio los "buenos días" y entró a su trabajo
Здороваюсь и иду на работу
La oficina fría como de costumbre
Офис холодный, как обычно
Los mismos papeles, los mismos problemas
Те же бумаги, те же проблемы
Los mismos colegas como de costumbre
Те же коллеги, как обычно
Con el mismo horario y los mismos temas
С тем же графиком и теми же темами
Todo es de rutina como de costumbre
Все по расписанию, как обычно
Todo es una larga planilla de hastío
Все это длинный список скуки
Se estiran las horas como de costumbre
Часы тянутся, как обычно
Habitando todas un reloj vacío
Проводя все время в пустых часах
Regresó a su casa como de costumbre
Возвращаюсь домой, как обычно
Encendió la tele y esperó la cena
Включаю телевизор и жду ужина
Se comió en silencio como de costumbre
Ем молча, как обычно
En la noche mala y en la noche buena
И в хорошие, и в плохие ночи
Despidió a los niños como de costumbre
Целую детей на ночь, как обычно
Y se quedó solo, viendo un melodrama
И остаюсь один, смотря мелодраму
Ella ya dormía como de costumbre
Ты уже спишь, как обычно
Cuando finalmente se metió en la cama
Когда я наконец ложусь в постель
La tocó en el hombro como de costumbre
Трогаю за плечо, как обычно
Y ella resignada se entregó enseguida
И ты, смирившись, сразу сдаешься
Luego dio la espalda como de costumbre
Потом поворачиваюсь спиной, как обычно
Abrazó la almohada y se quedó dormida
Обнимаю подушку и засыпаю
Todo es de rutina como de costumbre
Все по расписанию, как обычно
Todo es una larga cadena de hastíos
Все это длинная цепь скуки
Se estiran las ansias como de costumbre
Времена тянутся, как обычно
Habitando todas un tiempo vacío
Проводя все время в пустом мире
Despertó a las nueve, como de costumbre
Просыпаюсь в девять, как обычно
Todos los domingos de su calendario
В каждое воскресенье моего календаря
Y se fue de campo como de costumbre
И еду за город, как обычно
Él con la familia en el utilitario
С семьей в фургоне
Siempre al mismo sitio como de costumbre
Всегда в одно и то же место, как обычно
Almorzó barato en un merendero
Недорогая еда в закусочной
Y a eso de las cinco como de costumbre
И около пяти, как обычно
Se sumó al regreso de los domingueros
Присоединяюсь к возвращающимся с выходных
Uno atrás del otro como de costumbre
Один за другим, как обычно
Uno atrás del otro en la caravana
Один за другим в караване
A vuelta de rueda como de costumbre
Едем с черепашьей скоростью, как обычно
Repetida historia de cada semana
Повторяющаяся история каждой недели
Todo es de rutina como de costumbre
Все по расписанию, как обычно
Todo es una larga cadena de hastío
Все это длинная цепь скуки
Se estiran los días como de costumbre
Дни тянутся, как обычно
Habitando todos un mundo vacío
Проводя все время в пустом мире
Despertó a las ocho como de costumbre
Просыпаюсь в восемь, как обычно
Se metió en la ducha, se lavó los dientes
Иду в душ, чищу зубы
Y en su viejo cuerpo como de costumbre
И в старом теле, как обычно
Salió de su casa a las ocho y... siempre
Выхожу из дома в восемь и... навсегда





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.