Alberto Cortez - Como La Marea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Como La Marea




Como La Marea
Как волна
Una mañana de sol,
Однажды солнечным утром,
Al abrir la primavera,
Когда расцвела весна,
Con el alma en bandolera
Расправив плечи
Se marchó.
Ушла.
Habló de ser o no ser;
Быть или не быть говорила;
La costumbre traicionera
Предательница-привычка
Nos anula lo que queda
Лишила нас того, что осталось
Por saber
Познать
Y es preciso liberar
Она должна освободить
Al vuelo, todas las plumas
В полете все перья
Y dejar que se consuma
И позволить сгореть
La ansiedad.
Тревоге.
Lo tienes que comprender;
Тебе нужно понять;
Y ya no dijo más nada,
И больше она ничего не сказала,
Dejó la llave en la entrada
Оставила ключ у входа
Y se fue.
И ушла.
Como la marea
Как волна
Se fue de mi playa
Ушла с моего берега
Como la marea.
Как волна.
Removió la arena
Взбудоражила песок
Y apuró mis penas
И унесла мои печали
Como la marea.
Как волна.
Vi que se alejaba
Я видел, как она удаляется
Y a me dejaba
И оставляет меня
La dura tarea
Со сложной задачей
De apagar los sueños
Погасить мечты
Y desvanecerlos
И рассеять их
Como la marea.
Как волна.
Como la marea
Как волна
Se fue de repente,
Вдруг ушла,
Como la marea.
Как волна.
Empezó el hastío
Тоска начала
A llenar vacíos
Заполнять пустоты
De cualquier manera,
Как ни попадя,
A dejar abierta,
Оставляя открытыми,
El alma y la puerta
Душу и дверь
Para que volviera
Чтобы она вернулась
Como la marea,
Как волна,
Para que volviera,
Чтобы она вернулась,
Como la marea.
Как волна.
Una mañana de sol,
Однажды солнечным утром,
Al cerrar la primavera
Когда кончилась весна,
Con el alma en bandolera
Расправив плечи
Regresó.
Вернулась.
Habló de soledad,
Говорила об одиночестве,
Que venía de un fracaso;
Что возникло из неудачи;
Que podía entre mis brazos
Что могла среди моих объятий
Olvidar,
Забыть,
Que quería reponer
Что хотела исправить
Lo que me había quitado;
То, что у меня отняла;
Que jamás me había dejado
Что никогда меня не разлюбила,
De querer.
Любить не переставала.
""Ahora ya puedes confiar"".
""Теперь ты можешь поверить"".
""Ya no habrá más despedidas"".
""Больше не будет расставаний"".
""Ya no me iré de tu vida,
""Я никогда больше не уйду из твоей жизни,
Nunca más"".
Никогда"".
Como la marea
Как волна
Regresó a mi playa,
Вернулась на мой берег,
Como la marea.
Как волна.
Remojó la arena
Смочила песок
Y enjugó mis penas
И утихли мои печали
Como la marea.
Как волна.
Abrió la ventana
Открыла окно
Que dejó cerrada
Которое оставила закрытым
La mañana aquella
В то утро
Y encendió de nuevo
И снова зажгла
Mis más caros sueños
Мои драгоценные мечты
Como la marea.
Как волна.
Como la marea
Как волна
Volvió de repente,
Вдруг вернулась,
Como la marea
Как волна
Y dejó el hastío
И оставила тоску
De llenar vacíos
Заполнять пустоты
De cualquier manera.
Как ни попадя.
Atranqué la puerta
Я запер дверь
Para estar alerta
Чтобы быть начеку
Que ya no se fuera
Чтобы она больше не ушла
Si otra vez quisiera,
Если снова захочет,
Que ya no se fuera
Чтобы она больше не ушла
Como la marea.
Как волна.





Writer(s): A. Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.