Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
le
hinchan
los
pies
Ihre
Füße
schwellen
an
El
cuarto
mes,
le
pesa
en
el
vientre
Im
vierten
Monat,
es
wiegt
schwer
in
ihrem
Bauch
A
esa
muchacha
en
flor
Dieses
Mädchen
in
Blüte
Por
la
que
anduvo
el
amor
Durch
die
die
Liebe
wanderte
Regalando
simientes
Und
Samen
schenkte
Si
la
viese
usted
Wenn
Sie
sie
sehen
würden
Mirándose
feliz
al
espejo
Wie
sie
sich
glücklich
im
Spiegel
betrachtet
Palpándose
el
perfil
Ihr
Profil
betastend
Y
trenzando
mil
nombres
Und
tausend
Namen
flechtend
En
dos
sexos
Für
zwei
Geschlechter
A
su
manera
floreció
por
primavera
Auf
ihre
Weise
erblühte
sie
im
Frühling
Para
dar
gracias
al
sol
y
perfumar
la
vereda
Um
der
Sonne
zu
danken
und
den
Pfad
zu
beduften
A
su
piel
de
satén
Ihrer
Satinhaut
Le
sienta
bien
salir
de
paseo
Steht
es
gut,
spazieren
zu
gehen
Salpicar
niñez
en
la
dejadez
Kindheit
versprühend
in
der
Lässigkeit
De
su
balanceo
Ihres
Wiegens
Si
la
viese
usted
Wenn
Sie
sie
sehen
würden
Frente
al
café,
jugando
rayuela
Vor
dem
Café,
Himmel
und
Hölle
spielend
Al
atardecer
es
que
a
las
cinco
Am
Abend,
denn
um
fünf
Su
ayer
vuelve
de
la
escuela
Kehrt
ihr
Gestern
von
der
Schule
heim
Y
a
su
manera
volvió
al
caballo
y
al
carro
Und
auf
ihre
Weise
kehrte
sie
zum
Pferd
und
Wagen
zurück
Al
muñeco
de
cartón
y
a
los
pucheros
de
barro
Zur
Papppuppe
und
zu
den
Tontöpfen
Si
la
viese
usted
Wenn
Sie
sie
sehen
würden
Cantándose
canciones
de
cuna
Wie
sie
sich
Wiegenlieder
singt
Como
un
cascabel
Wie
ein
Glöckchen
Que
acunase
un
clavel
Das
eine
Nelke
wiegen
würde
En
un
rayo
de
luna
In
einem
Mondstrahl
Corre
lagarto,
pon
otra
cama
en
el
cuarto
Lauf,
Eidechse,
stell
ein
weiteres
Bett
ins
Zimmer
Empapelarlo
de
azul
y
en
agosto
de
parto
Tapezier
es
blau,
und
im
August
die
Geburt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Madres
date of release
03-12-2001
Attention! Feel free to leave feedback.