Alberto Cortez - De mis recuerdos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - De mis recuerdos




De mis recuerdos
Из моих воспоминаний
Recuerdo de mi infancia la alegría
Я вспоминаю радость детства,
De medirme la edad en cada marzo
То, как я измерял свой возраст в марте,
La tremenda ilusión con que veía
Огромное волнение, с которым я смотрел,
Crecer todos los años mis zapatos
Как с каждым годом растет моя обувь.
La fuga cotidiana y la paciencia
Ежедневные игры и терпение,
De jugar con mi sombra a la escondida
Игры в прятки с моей тенью,
El tiempo me trató con indulgencia
Время было ко мне снисходительно,
Aún me asombro de cosas parecidas
Я до сих пор удивляюсь таким вещам.
Tiempo de la niñez
Время детства,
Tiempo de tías
Время тетушек,
De tanta candidez
Столько невинности,
Del alma mía.
Моей души.
Tiempo de dialogar
Время общения,
Con los juguetes
С игрушками,
Aprendiendo a volar
Учась летать,
En barrilete
На воздушном змее.
De reír y llorar
Смеяться и плакать,
Sin más secuela
Без дальнейших последствий,
Que empezar a vivir
Чем начинать жить
A toda vela
Во всю силу.
De ir con Buffalo Bill
Отправляйся с Буффало Биллом,
A la aventura
В приключение,
Con su viejo fusil
С его старым ружьем
Y su montura
И его седлом.
Recuerdos de la infancia que regresan
Воспоминания о детстве возвращаются,
A templar los sentires más umbríos
Чтобы смягчить темные чувства,
De esta vieja rutina que no cesa
Этой старой рутины, которая не прекращается,
De llenarnos el mundo de vacío
Заполняя наш мир пустотой.
De ponerle etiquetas a la gente
Приклеивая ярлыки к людям,
A los sueños, al miedo, a la conciencia
К мечтам, к страху, к совести,
Recuerdos que deambulan por mi mente
Воспоминания бродят по моему разуму,
En busca de algún resto de inocencia
В поисках невинности.
Tiempo de la niñez
Время детства,
Que todavía
Которое до сих пор
Alumbra la avidez
Проливает свет на жажду
Del alma mía
Моей души.
Avidez de vivir
Жажда жить,
Intensamente
Яркой жизнью
Avidez de salir
Жажда выйти
De la corriente
Из течения.
De saber el valor
Знать ценность
De una sonrisa
Улыбки,
De abarcar el amor
Обнять любовь
Sin cortapisas
Без преград,
De llamar al pan, pan
Называть хлеб хлебом,
Y al vino, vino
А вино вином,
Sin dejar de luchar
Не переставая бороться
Con los molinos
С мельницами.





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.