Alberto Cortez - Distancia (Live 85) - translation of the lyrics into German

Distancia (Live 85) - Alberto Corteztranslation in German




Distancia (Live 85)
Distanz (Live 85)
Viento, campos y caminos... distancia,
Wind, Felder und Wege... Distanz,
Qué cantidad de recuerdos
Welch eine Menge an Erinnerungen
De infancia, amores y amigos... distancia,
An Kindheit, Lieben und Freunden... Distanz,
Que se han quedado tan lejos.
Die so weit zurückgeblieben sind.
Entre las calles amigas... distancia
In den vertrauten Straßen... Distanz
Del viejo y querido pueblo
Des alten und geliebten Dorfes
Donde se abrieron mis ojos... distancia,
Wo sich meine Augen öffneten... Distanz,
Donde jugué de pequeño.
Wo ich als kleiner Junge spielte.
Un corazón de guitarra quisiera
Ein Herz einer Gitarre wünschte ich mir
Para cantar lo que siento.
Um zu singen, was ich fühle.
Allí viví la alegría... distancia
Dort erlebte ich die Freude... Distanz
De aquel primer sentimiento
Jenes ersten Gefühls
Que se ha quedado dormida... distancia
Das eingeschlafen ist... Distanz
Entre la niebla del tiempo.
Im Nebel der Zeit.
Primer amor de mi vida... distancia,
Erste Liebe meines Lebens... Distanz,
Que no pasó del intento;
Die nicht über den Versuch hinauskam;
Primer poema del alma... distancia,
Erstes Gedicht der Seele... Distanz,
Que se ha quedado en silencio.
Das im Schweigen verblieben ist.
Un corazón de guitarra quisiera
Ein Herz einer Gitarre wünschte ich mir
Para cantar lo que siento.
Um zu singen, was ich fühle.
¿Dónde estarán los amigos... distancia,
Wo werden die Freunde sein... Distanz,
Que compartieron mis juegos?
Die meine Spiele teilten?
¿Quién sabe donde se han ido... distancia,
Wer weiß, wohin sie gegangen sind... Distanz,
Lo que habrá sido de ellos?.
Was aus ihnen geworden sein mag?
Regresaré a mis estrellas... distancia,
Ich werde zu meinen Sternen zurückkehren... Distanz,
Les contaré mi secreto:
Ihnen werde ich mein Geheimnis erzählen:
Que sigo amándo a mi tierra... distancia,
Dass ich meine Heimat immer noch liebe... Distanz,
Cuando me marcho tan lejos.
Auch wenn ich so weit weg bin.
Un corazón sin distancia quisiera
Ein Herz ohne Distanz wünschte ich mir
Para volver a mi pueblo.
Um in mein Dorf zurückzukehren.





Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! Feel free to leave feedback.