Alberto Cortez - Décimas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Décimas




Décimas
Десятистишия
Yo soy flor que se marchita
Я цветок, что увядает
Al sol de la adversidad
Под солнцем невзгод палящим,
El arbolito en mitad
Деревце средь равнин бескрайних,
De la llanura infinita
В пустыне одиноко стоящее.
La paloma, pobrecita
Голубка я, бедняжка нищая,
Que arrastran los aquilones
Что северный ветер уносит,
Entre oscuros nubarrones
Сквозь тучи мрачные, грозные,
De tempestades airadas
В бурю яростную и дикую.
Soy la barca abandonada
Я ладья, брошенная в море
En el mar de las pasiones
Страстей неукротимых, бурлящих.
Soy el ave que al bajar
Я птица, что спускается с небес,
De los aires fatigada
Усталая от долгого полёта,
No tiene ni una enramada
Нет у меня ни ветки, ни гнезда,
Ni un árbol en que anidar
Где можно было б отдохнуть, согреться.
Y si vuelve a levantar
И если снова взмахну я крыльями,
Las tristes alas del suelo
Поднявшись с грустной, бренной земли,
Encuentra nublado el cielo
То вижу небо, тучами покрытое,
Y deshecha la tormenta
И бурю, что уже разбушевалась.
Y el pájaro se lamenta
И птица горько плачет, жалуясь,
Y vuelve a tender su vuelo
И вновь стремится в небо подняться.
Yo no canto por llamar
Я не пою, чтоб привлечь внимание,
La atención que no merezco
Которого я вовсе не достоин.
Yo canto porque padezco
Я пою, потому что боль терзает,
Penas que quiero olvidar
И я хочу её забыть скорее.
Que tan solo con cantar
Ведь только песня может унести
Se va al viento nuestra pena
Нашу печаль по ветру далеко.
Y yo tengo el alma llena
Душа моя полна страданий,
De pesares y amarguras
И горечи, и боли нестерпимой.
¡Más que en la pampa hay anchura.
Их больше, чем простора в пампасах,
Más que en la mar hay arena!.
Чем песка в море, без конца и края!
¡Adiós primorosa flor!
Прощай, прекрасный, нежный цветок!
Adiós lucero invariable
Прощай, звезда моя, неизменная,
Solamente comparable
Сравнимая лишь с любовью моей драгоценной,
A la estrella de mi amor
С звездой, что светит мне одной.
Cuando sientas un dolor
Когда ты боль почувствуешь такую,
Parecido al que yo siento
Как та, что я сейчас в душе храню,
Dios quiera que tu lamento
Дай Бог, чтоб твой печальный стон,
No sucumba en la ignorancia
Не растворился в бездне равнодушия,
Y atraviese la distancia
А смог преодолеть любое расстояние,
Sobre las olas del viento
На крыльях ветра, к сердцу моему.





Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo, Pedro Bonifacio Palacios


Attention! Feel free to leave feedback.