Alberto Cortez - El Vagabundo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - El Vagabundo




El Vagabundo
Бродяга
Era callejero por derecho propio
Был бродягою по праву рождения
Su filosofía de la libertad
Его философия была в свободе
Fue ganar la suya sin atar a otros
Добился он ее, других не обременив
Y sobre los otros no pasar jamás.
И по головам других не перешагивая.
Aunque fue de todos nunca tuvo dueño
Хотя он и был всех, хозяина не имел
Que condicionara su razón de ser
Чтобы обуславливать его причину существования
Libre como el viento era nuestro perro
Свободным, как ветер, был наш пес
Nuestro y de la calle que lo vio nacer.
Наш и тот самый пёс, что улица его создала.
Era un callejero con el sol a cuestas
Был он бродягою, с солнцем по пятам
Fiel a su destino y a su parecer
Верен своей судьбе и своему мнению
Sin tener horario para hacer la siesta
Без расписания для дремы
Ni rendirle cuentas al amanecer
И без долга просыпаться с зарей
Era nuestro perro y era la ternura,
Он был нашим псом и был ласковым существом
Esa que perdemos cada día mas
Таких вот существ утрачиваем с каждым днём
Y era una metáfora de la aventura
Он был олицетворением приключений
Que en el diccionario no se puede hallar.
Которое в словаре не отыскать.
Digo nuestro perro porque lo que amamos
Я говорю "наш пёс", ибо всё, что мы любим
Lo consideramos nuestra propiedad
Мы считаем собственной собственностью
Y era de los niños y del viejo pablo
А пёс был для детей и для старика Пабло
A quien rescatara de su soledad.
Которого он выручил от одиночества.
Era un callejero y era el personaje
Он был бродягой и был личностью
De la puerta abierta en cualquier hogar
В любом доме всегда желанным гостем
Y era en nuestro barrio como del paisaje
И был в нашем районе, как часть природы
El sereno, el cura y todos los demás.
Осведомитель, священник и все остальные.
Era el callejero de las cosas bellas
Он был бродягою прекрасного
Y se fue con ellas cuando se marchó
И с ним ушло прекрасное, когда он ушёл
Se bebió de golpe todas las estrellas
Он выпил сразу все звёзды
Se quedó dormido y ya no despertó
Заснул и больше не проснулся
Nos dejó el espacio como testamento
Пространство оставил нам, как завещание
Lleno de nostalgia, lleno de emoción
Полное ностальгии, полное чувств
Vaga su recuerdo por los sentimientos
Его память бродит в наших сердцах
Para derramarlos en esta canción.
Чтобы пролиться в этой песне.
Al fin y al cabo amigos míos,
В конце концов, друзья мои,
No era mas que un perro...
Он был всего лишь псом...





Writer(s): Alfredo Gil, Victor Simon


Attention! Feel free to leave feedback.