Alberto Cortez - El amor desolado (Live 85) - translation of the lyrics into German




El amor desolado (Live 85)
Die trostlose Liebe (Live 85)
Yo puse el esfuerzo
Ich gab mir die Mühe
Y ella la desgana
Und sie die Unlust
Yo el hondo silencio
Ich das tiefe Schweigen
Y ella la palabra
Und sie das Wort
Yo senda y camino
Ich Pfad und Weg
Y ella la distancia
Und sie die Entfernung
Yo puse los ojos
Ich gab die Augen
Y ella la mirada
Und sie den Blick
Quise entre mis manos
Ich wollte in meinen Händen
Retener el agua
Das Wasser halten
Y sobre la arena
Und auf dem Sand
Levanté mi casa
Erbaut' ich mein Haus
Me quedé sin manos
Ich blieb ohne Hände
Me quedé sin casa
Ich blieb ohne Haus
Fui raíz oscura
Ich war dunkle Wurzel
Y ella tronco y rama
Und sie Stamm und Ast
Para que la cuenta
Damit die Rechnung
Del amor sumara
Der Liebe aufging
Ella puso el cuerpo
Sie gab den Körper
Yo el cuerpo y el alma
Ich den Körper und die Seele
Era toda viento
Sie war ganz Wind
Yo todo montaña
Ich ganz Berg
Yo pura resina
Ich reines Harz
Y ella pura llama
Und sie reine Flamme
Una noche oscura
In einer dunklen Nacht
Se fue de mi casa
Ging sie aus meinem Haus
Cegaron mis ojos
Ich machte meine Augen blind
Para no mirarla
Um sie nicht anzusehen
Para no seguirla
Um ihr nicht zu folgen
Cerré las ventanas
Schloss ich die Fenster
Clausuré las puertas
Ich verriegelte die Türen
Para no llamarla
Um sie nicht zu rufen
Puse rosas negras
Ich legte schwarze Rosen
Sobre nuestra cama
Auf unser Bett
Sobre su memoria
Auf ihr Andenken
Puse rosas blancas
Legte ich weiße Rosen
Y a la luz difusa
Und im diffusen Licht
De la madrugada
Der Morgendämmerung
Me quité la vida
Nahm ich mir das Leben
Para no matarla
Um sie nicht zu töten
Yo lo puse todo
Ich gab alles
Vida, cuerpo y alma
Leben, Körper und Seele
Y ella, Dios lo sabe
Und sie, Gott weiß es
Nunca puso nada.
Gab niemals etwas.





Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo, A/k/a Alberto Cortez, Jose Fernando Dicent Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.