Alberto Cortez - Instrucciones Para Ser Un Pequeño Burgues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Instrucciones Para Ser Un Pequeño Burgues




Instrucciones Para Ser Un Pequeño Burgues
Инструкция по тому, как стать мелким буржуа
I
I
Para ser un pequeño burgués,
Чтобы стать мелким буржуа,
Ciertamente hay que estar preparado.
Определенно, нужно быть готовым.
Aprender un poquito de inglés
Выучить немного английского
Y modales de superdotado.
И манерам одаренного.
Por aquello de ser o no ser,
Из-за дилеммы "быть или не быть",
Es preciso tender muchas redes,
Нужно завести множество связей,
Habitar un coqueto chalé
Жить в милом коттедже
Y soñar con tener un Mercedes.
И мечтать о Mercedes.
La mujer de un pequeño burgués,
Жена мелкого буржуа
Deberá procurarse un amante
Должна найти себе любовника
Y vencer po detrás el ""stress""
И преодолеть стресс сзади,
Que el marido le da por delante.
Который ей доставляет муж спереди.
La mujer de un pequeño burgués,
Жена мелкого буржуа,
La mujer de un pequeño burgués.
Жена мелкого буржуа.
II
II
Para ser un pequeño burgués,
Чтобы стать мелким буржуа,
Hay que andar siempre bien arropado;
Нужно всегда хорошо себя подавать;
Secretaria, chófer y ""valet""
Секретарь, шофер и "парковщик",
Y un despacho muy bien decorado.
И хорошо оборудованный офис.
Liberal, por supuesto, ha de ser,
Либералом, конечно же, нужно быть,
Aunque el cuerpo le pida otra cosa
Хотя тело просит другого,
Y si acaso dejar entrever
И, если что, ненавязчиво намекнуть
Una leve tendencia izquierdosa.
О легких левых взглядах.
Con los tiempos tendrá que aprender
С течением времени нужно будет научиться
A cambiar sin temor de camisa
Без страха менять взгляды,
Y estarán, como tiene que ser,
И они будут, как и должно быть,
Estudiando sus hijos en Suiza.
Обучать своих детей в Швейцарии.
Con los tiempos tendrá que aprender,
С течением времени нужно будет научиться,
Para ser un pequeño burgués.
Чтобы стать мелким буржуа.
III
III
Para ser un pequeño burgués
Чтобы стать мелким буржуа
Hay que estar, casi siempre, reunido:
Нужно быть почти всегда на встречах:
""Dígale que me llame después"",
""Скажите ему, чтобы он позвонил мне позже"",
Y después: ""el señor ya se ha ido"".
А потом: ""господина уже нет"".
El cinismo al más alto nivel,
Цинизм на самом высоком уровне
Suele dar sensación de solvencia,
Обычно создает впечатление надежности,
Lo que hará que se lleve muy bien
Что приведет к тому, что все будет хорошо
Con las damas de beneficencia.
С благотворительными дамами.
En resumen, se debe tener
В общем, нужно иметь
Vocación, ambición y paciencia
Призвание, амбиции и терпение
Para ser un pequeño burgués.
Чтобы стать мелким буржуа.
Yo lo sé, por mi propia experiencia;
Я знаю это по собственному опыту;
Aprendí lo que tengo que hacer
Я научился тому, что нужно делать,
Para ser un pequeño burgués.
Чтобы стать мелким буржуа.





Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! Feel free to leave feedback.