Alberto Cortez - Jasper - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Jasper




Jasper
Джаспер
Viene viajando Jasper por los asombros
Джаспер странствует по миру чудес,
Estrenando la vida silencio y ruido
Открывая жизнь, тишину и шум,
Un corazón flamante entre los hombros
Пылающее сердце в груди бьётся,
Y unos ojos que apenas se han encendido
И глаза, что едва зажглись, светятся.
Jasper es un niño recién llegado
Джаспер - ребенок, недавно прибывший,
Consecuencia de un acto de amor profundo
Следствие глубокой любви акта,
Dos espermas astrales han conspirado
Два астральных семени слились воедино,
Para darle la vida y traerle al mundo
Чтобы дать ему жизнь и привести в мир.
Te doy la bienvenida desde el futuro, Jasper
Приветствую тебя из будущего, Джаспер,
Yo soy lo que eres, ya transcurrido
Я - то, чем ты станешь, уже пройденный путь.
Te diré un par de cosas sobre este mundo
Я расскажу тебе пару вещей об этом мире,
Porque seguro llegas desprevenido
Потому что ты, наверняка, не готов.
No es un lecho de rosas ni es un infierno, sabes
Это не ложе из роз и не ад, знаешь ли,
Digamos un compendio de diferencias
Скажем, сборник противоречий.
Puedes alzar la voz de un mejor intento
Ты можешь поднять голос за лучшую долю,
O vivir en silencio tu propia ausencia
Или жить в тишине своего отсутствия.
Has de saber que hay cosas incomprensibles, Jasper
Знай, есть вещи непостижимые, Джаспер,
Sin libertad la vida no vale nada
Без свободы жизнь ничего не стоит.
Se combaten por ella los imposibles
За нее борются, преодолевая невозможное,
Para vivirla luego condicionada
Чтобы потом жить ею, ограниченной.
¿Es absurdo, verdad, Jasper?, contradictorio
Абсурдно, правда, Джаспер? Противоречиво.
Es como si a la luz que nos ilumina
Как будто свету, что нас освещает,
Quisiéramos cambiarle su sol de oro
Мы хотим сменить его золотое солнце
Por la luz mortecina de una bombilla
На тусклый свет лампочки.
Emanan en el nombre de la justicia
Во имя справедливости исходят
Los valores más amplios, más eminentes
Самые широкие, самые выдающиеся ценности,
Lo tribal, sin embargo, es lo que propicia
Но племенной строй, однако, способствует
La condena al que quiere ser diferente
Осуждению того, кто хочет быть другим.
Deberían las leyes ser desarmadas
Законы должны быть разоружены,
Dictadas con respeto hacia el individuo
Продиктованы с уважением к личности,
Sin que asome la sombra de una venganza
Без тени мщения,
Mirando a las estrellas, no a los residuos
Глядя на звезды, а не на прах.
No importa de quien sean esos trigales
Неважно, чьи это пшеничные поля,
Que verás a la vera de los caminos, Jasper
Что ты увидишь у дорог, Джаспер,
Lo importante es que todos se vuelvan panes
Важно, чтобы все они превратились в хлеб,
Aunque sea en la mesa de tu enemigo
Даже на столе твоего врага.
Es la astucia escalera hacia las alturas
Хитрость - лестница к вершинам,
Y hasta puedes con ella llegar al cielo
И с ней ты можешь даже достичь неба.
Más, si al vértigo temes, mejor no subas
Но если боишься головокружения, лучше не поднимайся,
Y súmate al rebaño de los consuelos
И присоединяйся к стаду утешений.
Para hallar la verdad no tengas prisa
Чтобы найти истину, не спеши,
No hace falta apurarse porque es eterna
Не нужно торопиться, ведь она вечна.
Mas si por un improntus fuera precisa
Но если по наитию она понадобится,
Puedes darle el sentido que te convenga
Ты можешь придать ей смысл, который тебе подходит.
Es voluble y variable, verdad, como la vida
Она изменчива и непостоянна, правда, как жизнь,
Cada quien la interpreta a su manera
Каждый толкует ее по-своему.
Se la defiende a ultranza, después se olvida
Ее защищают до последнего, потом забывают,
Hasta que se convierte en una quimera
Пока она не превратится в химеру.
Un día, estoy seguro, será ese día
Однажды, я уверен, наступит тот день,
Que converjan en ti todos los ""ismos""
Когда в тебе сойдутся все «измы».
Y al tener que elegir, ya en la porfía
И когда придется выбирать, уже в споре,
Ojalá que te alcance con ser mismo
Дай Бог, чтобы тебе хватило быть самим собой.
Y otro día cualquiera, sin darte cuenta
И в другой день, сам того не замечая,
Quedarás prisionero de una mirada
Ты станешь пленником одного взгляда.
Sentirás como el mundo se te da vuelta
Почувствуешь, как мир переворачивается,
Y que tienes el alma desorientada
И что твоя душа сбилась с пути.
No cedas al agobio, Jasper, ábrela entera
Не поддавайся отчаянию, Джаспер, открой ее полностью,
Que se airee en el aire de los amores
Пусть проветрится на ветру любви,
Que florezca en su seno la primavera
Пусть в ее глубине расцветет весна,
Para que sus aromas sean los mejores
Чтобы ее ароматы были самыми лучшими.
En fin, querido Jasper, cualquier esquina
В общем, дорогой Джаспер, любой уголок
Es buena para comernos una manzana
Хорош, чтобы съесть яблоко,
Mientras siga la vida dando propinas
Пока жизнь дает чаевые,
Es igual si lo hacemos hoy o mañana
Неважно, сделаем мы это сегодня или завтра.






Attention! Feel free to leave feedback.