Alberto Cortez - La Ciudad Donde Uno Víve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - La Ciudad Donde Uno Víve




La Ciudad Donde Uno Víve
Город, в котором живёшь
La ciudad donde uno vive
Город, в котором живёшь, милая,
Es algo más que una casa
Это больше, чем просто дом.
Es compartir entre todos
Это разделять со всеми
Toda la vida que pasa
Всю жизнь, что проходит днём.
El oropel y la luna
Мишуру и луну, дорогая,
La desventura y la gracia
Несчастье и благодать,
Las callejuelas oscuras
Тёмные переулки
Y todo el sol de la plaza
И всё солнце площади обнимать.
La prisa siempre deprisa
Спешка, вечная спешка,
Deriva de alba con alba
С рассвета до рассвета длится,
Consumiendo la camisa
Снашивая рубашку
De la hormiga cotidiana
Повседневной муравьиной жизни.
Y el ""stress"" en el estrado
И стресс на сцене,
Es el gran protagonista
Главный герой, поверь,
De este circo abarrotado
Этого переполненного цирка
De grandes equilibristas
Великих эквилибристов, например.
Digo Madrid, digo Paría y digo Londres
Я говорю о Мадриде, я говорю о Париже и говорю о Лондоне,
Y digo México, Distrito Federal
И говорю о Мехико, Федеральный округ.
La guillotina tiene siempre el mismo nombre
Гильотина всегда имеет одно и то же имя
Del ciudadano que no puede respirar
Для гражданина, который не может дышать.
La ciudad es como un río
Город как река, любимая,
De gente que se desplaza
Из людей, что перемещаются,
De un extremo al otro extremo
От края и до края,
Al nacer cada mañana
Рождаясь каждое утро, как прежде.
Por arriba y por abajo
Вверху и внизу,
Circula el gran hormiguero
Циркулирует огромный муравейник,
Cada cual con su trabajo
Каждый со своей работой,
Cada cual con su sombrero
Каждый со своей шляпой, как в старой песне.
Nadie se fija en el cielo
Никто не смотрит на небо,
Si amanece despejado
Если рассвет ясный,
Todos saben por el suelo
Все знают по земле,
Si ha llovido o escampado
Шёл ли дождь или небо чисто.
Hay de todo y para todos
Есть всё и для всех,
Pero todo tiene precio
Но всё имеет цену,
La cuestión es ver el modo
Вопрос в том, как удержаться
De seguir en el trapecio
На трапеции, моя королева.
Sobre el asfalto no hay almácigo que brote
На асфальте нет ростков,
Aunque se riegue con la sangre accidental
Даже если поливать его случайной кровью,
De Sancho Panza, Rocinante o Don Quijote
Санчо Пансы, Росинанта или Дон Кихота,
Cuando se cruza la avenida sin mirar
Когда они пересекают проспект, не глядя, снова.
Digo Madrid, digo Paría y digo Londres
Я говорю о Мадриде, я говорю о Париже и говорю о Лондоне,
Y digo México, Distrito Federal
И говорю о Мехико, Федеральный округ.
La guillotina tiene siempre el mismo nombre
Гильотина всегда имеет одно и то же имя
Del ciudadano que no puede respirar
Для гражданина, который не может дышать.
La ciudad donde uno vive
Город, в котором живёшь,
Es algo más que una casa
Это больше, чем просто дом.
Es compartir entre todos
Это разделять со всеми
Toda la vida que pasa
Всю жизнь, что проходит днём.
Es compartir entre todos
Это разделять со всеми
Toda la vida que pasa
Всю жизнь, что проходит днём.






Attention! Feel free to leave feedback.