Lyrics and translation Alberto Cortez - La Miel Y Las Abejas
La Miel Y Las Abejas
Honey and the Bees
¿Dónde
dormirá
esta
noche
ese
pobre
viejo,
Where
will
that
poor
old
man
sleep
tonight,
El
que
vaga
por
la
calle
sin
tener
morada,
He
who
wanders
the
streets
without
a
home,
Con
la
suerte
consumida,
como
su
pellejo,
With
his
luck
all
used
up,
like
his
skin,
Con
las
manos
abatidas,
como
su
mirada.
With
his
hands
hanging
down,
like
his
gaze.
Ese
que
nos
pide
asilo
en
cualquier
acera
He
who
begs
us
for
shelter
on
any
sidewalk
Repitiendo
su
por
una
moneda.
Repeating
his
for
a
coin.
El
que
nos
preocupa,
sólo
de
pasada,
He
who
worries
us,
just
in
passing,
El
que
nos
acusa
sin
decirnos
nada?
He
who
accuses
us
without
saying
anything?
¿Dónde
dormirá?
Where
will
he
sleep?
¿Dónde
dormirá?
Where
will
he
sleep?
Quien
no
quiera
saberlo
Whoever
does
not
want
to
know
Que
apague
la
luz
Let
her
turn
off
the
light
O
entierre
la
testa
Or
bury
her
head
Como
el
avestruz
Like
the
ostrich
Y
siga
evitando
tocar
este
tema
And
keep
avoiding
touching
this
topic
Y
siga
pensando,
que
no
es
su
problema
And
keep
thinking
that
it's
not
her
problem
Y
afirme,
tajante:
""Es
más
importante
And
state,
definitively:
"More
important
La
miel
que
las
abejas"".
Is
the
honey
than
the
bees."
¿Cómo
dormirá
esta
noche
esa
bienhechora;
How
will
that
benefactress
sleep
tonight;
La
que
se
proclama
""dama
de
beneficencia"",
She
who
proclaims
herself
""lady
of
charity"",
Que
decora
su
paisaje
como
gran
señora,
Who
decorates
her
landscape
like
a
great
lady,
Con
insignes
personajes,
como
""Su
Eminencia"";
With
distinguished
figures,
like
""His
Eminence"";
Que
organiza
mascaradas
entre
la
nobleza
Who
organizes
masquerades
among
the
nobility
En
apoyo
a
sus
cruzadas
contra
la
pobreza,
In
support
of
her
crusades
against
poverty,
La
que
sobre
todo,
es
de
la
doctrina
She
who
above
all,
is
of
the
doctrine
De
curarlo
todo
con
una
aspirina?
Of
curing
everything
with
an
aspirin?
¿Cómo
dormirá?
How
will
she
sleep?
¿Cómo
dormirá?
How
will
she
sleep?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cortez
Album
Mariana
date of release
20-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.