Alberto Cortez - La Tarde Estaba Gris - translation of the lyrics into German

La Tarde Estaba Gris - Alberto Corteztranslation in German




La Tarde Estaba Gris
Der Nachmittag war grau
La tarde estaba gris y se moría
Der Nachmittag war grau und er starb
Llorando sin cesar su fina lluvia fría
Weinend ohne Unterlass seinen feinen kalten Regen
A la tranquila luz del cristal
Im ruhigen Licht des Kristalls
Sentí que te acercabas a mi
Fühlte ich, dass du dich mir nähertest
Y al mirarte a los ojos creí
Und als ich dir in die Augen sah, glaubte ich
Que el mundo no existía
Dass die Welt nicht existierte
La tarde estaba gris y se moría
Der Nachmittag war grau und er starb
Llorando sin parar la misma lluvia fría
Unaufhörlich weinend denselben kalten Regen
Y a la tranquila luz del cristal
Und im ruhigen Licht des Kristalls
Sentí subir la noche hacia mi
Fühlte ich die Nacht zu mir aufsteigen
Y al morderte los labios creí
Und als ich deine Lippen biss, glaubte ich
Que el tiempo no corría
Dass die Zeit stillstand
La tarde era más gris y el viento huía
Der Nachmittag war grauer und der Wind floh
Llevándose con él la fina lluvia fría
Mit sich nehmend den feinen kalten Regen
Y la tranquila luz del cristal
Und das ruhige Licht des Kristalls
Trataba de robarnos el fin
Versuchte, uns das Ende zu stehlen
Y esconderlo en la noche
Und es in der Nacht zu verstecken
Con nuestra intimidad
Mit unserer Intimität
Y la tranquila luz del cristal
Und das ruhige Licht des Kristalls
Trataba de robarnos el fin
Versuchte, uns das Ende zu stehlen
Y esconderlo en la noche
Und es in der Nacht zu verstecken
Con nuestra intimidad
Mit unserer Intimität





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.