Alberto Cortez - La Ternura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - La Ternura




La Ternura
Нежность
La ternura es una mano que se extiende en el vacío
Нежность - это рука, протянутая в пустоту
Donde a veces nos hundimos por aquello de vivir,
Где порой мы тонем в жизненной суете.
Convirtiendo en mariposas, la rutina y el hastío
Она превращает в бабочек рутину и скуку
Y sembrándonos de rosas, los caminos a seguir.
И усыпает розами тропинки к грядущему.
La ternura es la pintura de un chiquillo y un anciano,
Нежность - это рисунок малыша и старика,
Comentándose la vida, de su tiempo, cada cual...
Рассказывающих друг другу о жизни, о своем времени.
Uno lleno de experiencia por las cosas que ha pasado
Один полон опыта, прожитых лет,
Y otro lleno de impaciencia, por las cosas que vendrán.
Другой весь в предвкушениях, что принесет будущее.
Es la abuela que entreteje
Это бабушка, которая вяжет
¡sabe Dios, cuántas vivencias!
Бог знает, сколько историй накопилось у нее в душе
Mientras mece que te mece,
Пока она качает тебя, вяжет
Punto a punto su existencia...
Стежок за стежком свою жизнь...
Es la voz de los amantes,
Это голос влюбленных,
Cuando se hablan en silencio,
Когда они разговаривают в тишине,
Mientras flotan por el aire,
Паря в воздухе,
En el aire de sus sueños...
В воздухе своих грез...
La ternura...
Нежность...
Simple y clara...
Простая и ясная...
Llana y pura...
Чистая и искренняя...
La ternura.
Нежность.
Cuántas veces abrumados por el peso de la prisa,
Как часто, подавленные грузом спешки,
En el circo cotidiano, nos dejamos atrapar...
В повседневной суете мы позволяем себе завязнуть...
Nos hacemos desertores del calor de una sonrisa
Мы дезертируем от тепла улыбки
Y alteramos los valores, de vivir por perdurar.
И искажаем ценности, живя ради мига.
Y seguimos avanzando
И мы продолжаем свой путь
Por la cuerda de la vida
По канату жизни
Y olvidada, mientras tanto,
А тем временем она, забытая
Va quedándose dormida...
Засыпает...
La ternura...
Нежность...
Como tregua en el desierto,
Как передышка в пустыне,
Como fuente de agua fresca,
Как глоток свежей воды,
Como faro y como puerto
Как маяк и гавань
Cuando arrecia la tormenta...
Когда бушует гроза...
La ternura...
Нежность...
Simple y clara...
Простая и ясная...
Llana y pura...
Чистая и искренняя...
La ternura.
Нежность.





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.