Alberto Cortez - La Vejez - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alberto Cortez - La Vejez




La Vejez
Old Age
Me llegará lentamente
She will come to me slowly
Y me hallará distraído
And she will find me distracted
Probablemente dormido
Probably asleep
Sobre un colchón de laureles
On a mattress of laurels
Se instalará en el espejo
She will settle in the mirror
Inevitable y serena
Inevitable and serene
Y empezará su faena
And she will begin her work
Por los primeros bosquejos
With the first sketches
Con unas hebras de plata
With a few silver strands
Me pintará los cabellos
She will paint my hair
Y alguna línea en el cuello
And a few lines on my neck
Que tapará la corbata
That the tie will hide
Aumentará mi codicia
She will increase my greed
Mis mañas y mis antojos
My quirks and my cravings
Y me dará un par de anteojos
And she will give me a pair of glasses
Para sufrir las noticias
To suffer through the news
La vejez
Old age
Está a la vuelta de cualquier esquina
Is around the corner
Allí, donde uno menos se imagina
There, where one least imagines
Se nos presenta por primera vez
It presents itself to us for the first time
La vejez
Old age
Es la más dura de las dictaduras
Is the hardest of dictatorships
La grave ceremonia de clausura
The serious closing ceremony
De lo que fue la juventud alguna vez
Of what was once youth
Con admirable destreza
With admirable skill
Como el mejor artesano
Like the finest craftsman
Le irá quitando a mis manos
She will remove from my hands
Toda su antigua firmeza
All their former firmness
Y asesorando al galeno
And advising the doctor
Me hará prohibir el cigarro
She will have me give up cigarettes
Porque dirán que el catarro
Because they will say that the catarrh
Viene ganando terreno
Is gaining ground
Me inventará un par de excusas
She will invent a couple of excuses
Para amenguar la impotencia
To diminish the impotence
Que vale más la experiencia
That experience is worth more
Que pretensiones ilusas
Than foolish pretenses
Me llegará la bufanda
She will bring me the scarf
Las zapatillas de paño
The woolen slippers
Y el reuma que año tras año
And the rheumatism that year after year
Aumentará su demanda
Will increase its demand
La vejez, es la antesala de lo inevitable
Old age is the anteroom of the inevitable
El último camino transitable
The last passable road
Ante la duda, ¿qué vendrá después?
When in doubt, what will come next?
La vejez, es todo el equipaje de mi vida
Old age is all the baggage of my life
Dispuesto ante la puerta de salida
Laid out before the exit door
Por la que no se puede ya volver
Through which one can no longer return
A lo mejor, más que viejo
Perhaps, more than old
Seré un anciano honorable
I will be a respectable elder
Tranquilo y lo más probable
Calm and most likely
Gran decidor de consejos
A great speaker of advice
O a lo peor, por celosa
Or at worst, out of jealousy
Me apartará de la gente
She will ostracize me
Y cortará lentamente
And slowly cut
Mis pobres últimas rosas
My poor last roses
La vejez
Old age
Está a la vuelta de cualquier esquina
Is around the corner
Allí, donde uno menos se imagina
There, where one least imagines
Se nos presenta por primera vez
It presents itself to us for the first time
La vejez
Old age
Es la más dura de las dictaduras
Is the hardest of dictatorships
La grave ceremonia de clausura
The serious closing ceremony
De lo que fue la juventud... alguna vez
Of what was once youth... at some point





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.