Alberto Cortez - Manolo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Manolo




Manolo
Маноло
Ven Manolo... no llores por esa prostituta que te ha quebrado el rumbo.
Иди сюда, Маноло... не плачь из-за этой шлюхи, которая разбила тебе сердце.
Yo se bien que es muy duro, pasados los cuarenta, perder el corazón.
Я хорошо знаю, как это тяжело, после сорока потерять любовь.
Pero no estas solo, yo siempre fui tu amigo y quiero rescatarte;
Но ты не один, я всегда был твоим другом и хочу тебе помочь;
No llores como un niño... demuestra que eres hombre... ¡a la mierda el dolor!
Не плачь, как ребенок... покажи, что ты мужчина... к черту эту боль!
Ven Manolo no llores... y menos en la calle que te ve todo el mundo.
Иди сюда, Маноло, не плачь... и тем более не на улице, на виду у всех.
La gente no comprende, -ni falta que les hace-, saber de tu dolor.
Люди не поймут, - да и не нужно им, - знать о твоей боли.
Vámonos e intentemos que tus penas se sientan vencidas y olvidadas;
Пойдем, попробуем забыть твои печали, победить их;
En alguna taberna, habrá copas de sobra, para ahogarlas mejor.
В какой-нибудь таверне найдется достаточно выпивки, чтобы утопить их как следует.
Aún tengo mi guitarra, si quieres la despierto y empezamos la fiesta
У меня все еще есть моя гитара, если хочешь, я ее разбужу, и мы начнем праздник
Como cuando la vida nos dio esos veinte años que ya no volverán.
Как тогда, когда жизнь подарила нам те двадцать лет, которые уже не вернутся.
La ciudad será nuestra, como en aquellos tiempos de sincera bohemia
Город будет нашим, как в те времена искренней богемы
Que embriagados de noche, vagamos sus calles, para oírla cantar.
Когда, опьяненные ночью, мы бродили по его улицам, чтобы слышать его песни.
Ven Manolo, no llores, no mendigues cariño a quien no sabe darlo;
Иди сюда, Маноло, не плачь, не выпрашивай любви у той, кто не умеет ее дарить;
Ya verás que la vida, más tarde o más temprano, le paga su valor...
Увидишь, жизнь, рано или поздно, воздаст ей по заслугам...
Y basta ya de llantos, levanta tus cien kilos y vámonos de ronda...
И хватит уже плакать, подними свои сто килограммов и пойдем гулять...
Aunque recién empieza... bebámonos la noche hasta que salga el sol.
Хотя ночь только начинается... выпьем ее до рассвета.
Ven Manolo, no llores... vámonos a un casino... tengo fe en el catorce;
Иди сюда, Маноло, не плачь... пойдем в казино... я верю в число четырнадцать;
Tal vez tengamos suerte y con cuatro monedas ganemos un montón.
Может быть, нам повезет, и с четырьмя монетами мы выиграем кучу денег.
Con la bolsa bien llena, ya verás como entonces tenemos compañía
С полным кошельком, вот увидишь, у нас появится компания
Y aunque por poco tiempo, debe ser divertido jugar al gran señor.
И пусть ненадолго, но должно быть забавно поиграть в большого господина.





Writer(s): A. Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.