Lyrics and translation Alberto Cortez - Mi Árbol y Yo (Con Ricardo Arjona)
Mi Árbol y Yo (Con Ricardo Arjona)
Моё дерево и я (с Рикардо Архона)
Mi
madre
y
yo
lo
plantamos
en
el
limite
del
patio
Мы
с
мамой
посадили
его
на
краю
двора,
Donde
termina
la
casa,
Там,
где
кончается
дом.
Fue
mi
padre
quien
lo
trajo
Его
принёс
мой
отец.
Yo
tenia
cinco
años
y
el
apenas
una
rama,
Мне
было
пять
лет,
а
у
него
была
всего
одна
ветка.
Al
llegar
la
primavera
abonamos
bien
la
tierra
y
lo
Когда
пришла
весна,
мы
удобрили
землю
и
Cubrimos
de
agua,
Полили
его
водой.
Con
trositos
de
madera
hicimos
Из
кусочков
дерева
мы
сделали
Una
barrera
para
que
no
se
dañara.
Заборчик,
чтобы
его
не
повредили.
Mi
arbol
broto
mi
infancia
paso,
Моё
дерево
росло,
моё
детство
прошло.
Hoy
bajo
su
sombra,
Сегодня
под
его
тенью,
Que
tanto
cresio
tenemos
recuerdos
Которая
так
разрослась,
у
нас
есть
воспоминания,
Mi
arbol
y
yo.
Моё
дерево
и
я.
Con
el
correr
de
los
años
С
годами,
Con
los
pantalones
largos
me
llego
la
adolesencia,
В
длинных
штанах,
ко
мне
пришла
юность.
Fue
a
la
sombra
de
mi
arbol
В
тени
моего
дерева
Una
sista
de
verano
cuando
perdi
la
inoscencia,
Летним
днём
я
потерял
невинность.
Luego
fue
tiempo
de
estudios
Потом
настало
время
учёбы,
Con
regresos
a
menudo
pero
con
plena
conciencia,
С
частыми
возвращениями,
но
с
полным
осознанием,
Que
iniciaba
un
largo
viaje
solo
de
ida
el
pasaje
y
asi
me
Что
я
начинаю
длинное
путешествие
только
в
один
конец,
и
так
меня
Gano
la
ausencia.
Поглотила
разлука.
Mi
arbol
quedo
y
el
tiempo
paso
hoy
bajo
su
sombra
Моё
дерево
осталось,
и
время
шло.
Сегодня
под
его
тенью,
Que
tanto
crecio
tenemos
recuerdos
mi
arbol
y
yo.
Которая
так
разрослась,
у
нас
есть
воспоминания,
моё
дерево
и
я.
Muchos
años
han
pasado
y
por
fin
he
regresado
a
mi
Прошло
много
лет,
и
наконец,
я
вернулся
в
свой
Terruño
querido,
en
el
limite
del
patio
alli
me
Родной
край.
На
краю
двора
оно
Estaba
esperando
como
se
espera
a
un
amigo,
Ждало
меня,
как
ждут
друга.
Parecia
sonreirme
como
queriendo
decirme
mira
estoy
lleno
Казалось,
оно
улыбается
мне,
словно
хочет
сказать:
"Смотри,
я
полон
De
nidos,
aquel
arbol
que
plantamos
hace
ya
un
monton
de
Гнёзд".
То
дерево,
которое
мы
посадили
много
Años
siendo
yo
apenas
un
niño
Лет
назад,
когда
я
был
ещё
ребёнком,
Aquel
que
broto
y
el
tiempo
paso
То,
которое
росло,
и
время
шло.
Mitad
de
mi
vida,
Половина
моей
жизни
Con
el
se
quedo
y
hoy
bajo
su
sombra
Осталась
с
ним.
И
сегодня
под
его
тенью,
Que
tanto
crecio
tenemos
Которая
так
разрослась,
у
нас
есть
Recuerdos
mi
arbol
y
yo.
Воспоминания,
моё
дерево
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Gallo Jose Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.