Lyrics and translation Alberto Cortez - Nadia
Si
yo
fuera
traductor
Если
бы
я
мог
стать
переводчиком
De
mis
más
hondos
sentimientos
Моих
глубочайших
чувств
Compondría
una
canción
Я
бы
написал
песню
Para
contarte
lo
que
siento
Чтобы
рассказать
тебе
о
том,
что
я
чувствую
Mas
no
sé
cómo
expresar
Но
я
не
знаю,
как
выразить
Que
tu
mirada
es
una
ola
Что
твой
взгляд
- это
волна
Un
paisaje
de
alta
mar
Пейзаж
открытого
моря
Con
horizonte
y
caracola
С
горизонтом
и
ракушкой
Te
podría
yo
decir
Я
мог
бы
сказать
тебе
Que
por
amarte,
te
idolatro
Что
я
люблю
тебя,
идолизирую
тебя
Que
te
siento
transcurrir
Что
чувствую,
как
ты
проходишь
Entre
los
sueños
y
los
astros
Между
мечтами
и
звездами
Te
pondría
confirmar
Я
хотел
бы
подтвердить
Que
tu
presencia
luminosa
Что
твое
светлое
присутствие
Ha
venido
a
provocar
Пришло,
чтобы
вызвать
El
desenlace
de
la
rosa
Рождение
розы
Nadia,
nunca
nadie
Надя,
никогда
никто
Mi
pequeña
flor
Мой
маленький
цветок
Breve
como
el
aire
Лёгкий,
словно
воздух
A
tu
alrededor
В
твоём
окружении
Nadia,
nunca
nadie
Надя,
никогда
никто
Podía
imaginar
Не
мог
себе
представить
Que
sólo
con
llegar
Что
просто
своим
появлением
Cambiaba
la
estructura
Ты
изменишь
структуру
De
vivir,
mitad
a
oscuras
Жизни,
наполовину
погружённой
в
темноту
Por
la
luz
de
tu
ternura
Светом
твоей
нежности
En
el
seno
del
hogar
В
лоне
дома
Nadia,
nunca
nadie
Надя,
никогда
никто
Si
se
trata
de
jugar
Если
дело
касается
игры
El
cascabel
de
tu
sonrisa
Колокольчик
твоей
улыбки
Logra
siempre
atemperar
Всегда
может
смягчить
Las
intemperies
de
la
prisa
Негоды
спешки
Si
se
trata
de
reñir
Если
дело
касается
ссоры
Las
estrellitas
de
tus
ojos
Звёздочки
твоих
глаз
Son
capaces
de
incidir
Способны
сдержать
En
amainarme
los
enojos
Мой
гнев
Desde
el...
""érase
una
vez
С
тех
пор
как...
" жил-был
на
свете"
Que
era
un
padre
enamorado""
И
был
отец,
влюблённый"
Hasta
""son
casi
las
diez
Вплоть
до
" уже
почти
десять"
Y
este
cuento
se
ha
acabado""
И
эта
история
окончена"
No
he
dejado
de
soñar
Я
не
переставал
мечтать
Porque
sé
que
estoy
soñando
Потому
что
я
знаю,
что
я
мечтаю
Que
este
sueño
es
realidad
Что
эта
мечта
- реальность
Porque
tú
me
estás
mirando
Потому
что
ты
смотришь
на
меня
Nadia,
nunca
nadie
Надя,
никогда
никто
Mi
pequeña
flor
Мой
маленький
цветок
Breve
como
el
aire
Лёгкий,
словно
воздух
A
tu
alrededor
В
твоём
окружении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.