Lyrics and translation Alberto Cortez - Pajarita de papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pajarita de papel
Бумажная бабочка
"Lo
anterior
ya
está
vendido
"Предыдущее
уже
продано,
Y
a
otra
cosa
mariposa.
И
к
другому
делу,
бабочка.
Voy
a
ofrecer
una
ganga,
Предлагаю
выгодную
сделку,
Una
ocasión
fabulosa:
Сказочный
случай:
Una
muchacha
anhelante
Девушку,
жаждущую
любви,
De
corazón
vagabundo,
С
беспокойным
сердцем,
Su
profesión...
principiante
Её
профессия...
начинающая
De
la
más
vieja
del
mundo".
В
древнейшей
профессии
мира".
Pajarita
de
papel
Бумажная
бабочка,
Rondando
en
el
aire
Порхающая
в
воздухе,
Personaje
de
papel
de
seda
Персонаж
из
папиросной
бумаги,
Que
llegas
a
la
ciudad
Ты
приходишь
в
город
Con
el
afán
de
brillar
Со
стремлением
сиять
Como
una
estrella
Как
звезда,
Y
vuelas
de
bar
en
bar
И
летаешь
из
бара
в
бар,
Tratando
de
levantar
Пытаясь
поднять
Pajarita
de
papel
Бумажная
бабочка,
Rondando
en
el
aire
Порхающая
в
воздухе,
Aspirante
a
flor
de
invernadero
Претендентка
на
тепличный
цветок,
Eres
un
futo
en
sazón
Ты
- спелый
плод
Para
cualquier
Pigmalión
Для
любого
Пигмалиона
Que
te
promete
triunfar
Который
обещает
тебе
успех,
Si
no
te
importa
pasar
Если
ты
не
против
пройти
Por
su
rasero.
Через
его
сито.
Pajarita
de
papel
Бумажная
бабочка,
Se
ha
quedado
tu
niñez
Твоё
детство
осталось
En
el
cuarto
de
un
hotel
В
гостиничном
номере,
Te
has
creído
el
folletín
Ты
поверила
в
дешевый
роман,
De
emular
a
Marilyn
В
подражание
Мэрилин,
Y
has
de
hallar
el
trampolín
И
ты
должна
найти
трамплин
Para
tu
fama.
К
своей
славе.
Pajarita
de
papel
Бумажная
бабочка,
Rondando
en
el
aire
Порхающая
в
воздухе,
De
la
mano
de
tu
inexperiencia
За
руку
со
своей
неопытностью
Vas
arrastrando
al
andar
Ты
ведешь
за
собой,
Rufianes
que
han
de
acabar
Сутенёров,
которые
покончат
Con
tu
inocencia
С
твоей
невинностью.
Cuando
los
quieras
perder
Когда
ты
захочешь
от
них
избавиться,
Ya
no
podrás
disponer
Ты
уже
не
сможешь
распоряжаться
De
tu
conciencia.
Своей
совестью.
Pajarita
de
papel
Бумажная
бабочка,
Ilusiones
a
granel
Иллюзии
оптом
Giran
en
tu
carrusel
Вращаются
в
твоей
карусели,
Cascabelero
Звенящей
бубенцами.
¡cuántas
otras,
como
tú,
Сколько
таких,
как
ты,
Han
tirado
a
media
luz
Выбросили
в
полумраке
La
preciosa
juventud
Свою
драгоценную
молодость
Pajarita
de
papel
Бумажная
бабочка,
Rondando
en
el
aire
Порхающая
в
воздухе,
Personaje
de
papel
de
seda
Персонаж
из
папиросной
бумаги,
Yo
sé
que
a
ti
te
da
igual
Я
знаю,
тебе
всё
равно,
Pero
la
vida
al
final
Но
жизнь
в
конце
концов
Pasa
la
cuenta
Предъявит
счет.
Y
hay
que
pagar
su
valor
И
придется
платить
по
нему
Con
cheques
al
portador
Чеками
на
предъявителя,
Sin
darle
vueltas.
Без
разговоров.
Total
que
sigue
nomás
В
итоге
ты
продолжаешь
всё
так
же
Tratando
de
levantar
Пытаться
поднять
Pajarita
de
papel
Бумажная
бабочка,
Rondando
en
el
aire...
Порхающая
в
воздухе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Cortez
Attention! Feel free to leave feedback.