Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para cuando vuelvas
Für wenn du zurückkehrst
Para
cuando
vuelvas
Für
wenn
du
zurückkehrst
Estoy
esperando
con
mi
pena
Warte
ich
mit
meinem
Kummer
Para
cuando
vuelvas
Für
wenn
du
zurückkehrst
Con
mi
soledad
y
con
mi
pena
Mit
meiner
Einsamkeit
und
mit
meinem
Kummer
Vieras
nuestra
cama
Wenn
du
unser
Bett
sehen
könntest
Desolada
y
fría
Verlassen
und
kalt
Como
te
reclama
Wie
es
nach
dir
verlangt
Día,
noche
y
día
Tag,
Nacht
und
Tag
Para
cuando
vuelvas
Für
wenn
du
zurückkehrst
Estoy
remontando
la
tristeza
Überwinde
ich
die
lange
Traurigkeit
Larga
de
tu
ausencia
Deiner
Abwesenheit
Como
son
de
largas
tus
promesas
So
lang
wie
deine
Versprechen
sind
Ataré
mis
brazos
Ich
werde
meine
Arme
binden
Por
si
se
me
vuelan
Falls
sie
mir
davonfliegen
Al
sentir
tus
pasos
Wenn
ich
deine
Schritte
spüre
Sobre
la
escalera
Auf
der
Treppe
Para
cuando
vuelvas
Für
wenn
du
zurückkehrst
Estoy
esperando
Warte
ich
Sólo
con
mi
pena
Allein
mit
meinem
Kummer
Para
cuando
vuelvas
Für
wenn
du
zurückkehrst
Para
cuando
vuelvas
Für
wenn
du
zurückkehrst
Estoy
revisando
mis
esquemas
Überprüfe
ich
meine
Muster
Para
que
no
vuelva
Damit
nicht
wieder
A
vivir
errores
que
duelan
Fehler
passieren,
die
schmerzen
Tengo
tantas
ganas
Ich
habe
solche
Sehnsucht
De
tenerte
cerca
Dich
nahe
bei
mir
zu
haben
Reanimar
la
llama
Die
Flamme
wiederzubeleben
Que
apagó
la
ausencia
Die
die
Abwesenheit
ausgelöscht
hat
Para
cuando
vuelvas
Für
wenn
du
zurückkehrst
Tengo
cascabeles
en
la
entrada
Habe
ich
Glöckchen
am
Eingang
Por
la
puerta
abierta
An
der
offenen
Tür
Para
que
me
anuncien
tu
llegada
Damit
sie
mir
deine
Ankunft
ankündigen
Mojaré
mis
manos
Ich
werde
meine
Hände
benetzen
Que
en
las
noches
frías
Die
in
kalten
Nächten
Te
han
buscado
en
vano
Dich
vergeblich
gesucht
haben
Secas
de
caricias
Leer
an
Zärtlichkeiten
Para
cuando
vuelvas
Für
wenn
du
zurückkehrst
Estoy
esperando
Warte
ich
Sólo
con
mi
pena
Allein
mit
meinem
Kummer
Para
cuando
vuelvas
Für
wenn
du
zurückkehrst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! Feel free to leave feedback.