Alberto Cortez - Perdí Tu Dirección - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Perdí Tu Dirección




Perdí Tu Dirección
Потерял твой адрес
I
I
Buenos Aires, noviembre veintiséis
Буэнос-Айрес, двадцать шестое ноября
Querido Pablo:
Дорогой Пабло:
Perdí la dirección donde escribirte
Я потерял адрес, куда тебе писать,
Y en Chile han contestado
И в Чили ответили,
Que te fuiste ¿quién sabe por qué rumbo?
Что ты уехал, кто знает, куда.
Domicilio ignorado
Адрес неизвестен.
Como tengo muy claras tus palabras:
Я хорошо помню твои слова:
""Si llega una tristeza
""Если вдруг загрустишь,
Escríbeme una carta, yo te espero
Напиши мне письмо, я буду ждать,
Te espero simplemente donde sea""
Просто буду ждать тебя где угодно""
Ya ves, querido Pablo, es el momento
Вот видишь, дорогой Пабло, настало время
De cumplir tu promesa
Выполнить твоё обещание.
No te voy a contar como otras veces
Я не буду рассказывать, как в прошлый раз,
Mis pequeñas audacias
О моих маленьких дерзостях.
Es más duro esta vez y más difícil
Сейчас всё сложнее и тяжелее,
Huele a muerte en el aire y en el agua
Пахнет смертью в воздухе и в воде.
Ya en tus versos se agita la advertencia
Уже в твоих стихах звучит предостережение
Contra viejos fantasmas
Против старых призраков.
Cuando dije tu nombre, algunos hombres
Когда я произнёс твоё имя, некоторые люди
Me han mirado torcido
Смотрели на меня косо.
Y me duele decirte que has logrado
И мне больно говорить тебе, что ты получил
Tu increíble diploma de prohibido
Свой невероятный диплом запрещённого.
Que de todo lo bueno, sólo dejan
Что из всего хорошего, оставили только
Tu nombre y tu partido
Твоё имя и твою партию.
II
II
Es hiriente pensar que fuiste tanto
Обидно думать, что ты был так много
Y te dejan tan poco
И тебе оставляют так мало.
No respetan el himno de tus versos
Не уважают гимн твоих стихов,
Los hallan peligrosos
Считают их опасными.
En un mundo de ciegos se sospecha
В мире слепых подозревают
Del que estrena sus ojos
Того, кто открывает глаза.
Aprovechan que estás en ese viaje
Пользуются тем, что ты в отъезде,
Se adueña de tu tierra
Захватывают твою землю.
Te despojan de cielo y de paisaje
Лишают тебя неба и пейзажа,
Te limitan, te niegan y te encierran
Ограничивают, отрицают и запирают
En la absurda frontera de su miedo
В абсурдных границах своего страха,
Por miedo a tu bandera
Из страха перед твоим флагом.
Y se olvidan de todos los sonidos
И забывают все звуки
De tu canto profundo
Твоего глубокого пения,
De la magia de amor que te rondaba
Магию любви, которая тебя окружала,
De la fuerza sensual de tus impulsos
Силу чувственных порывов,
De ese grito sin patria, luminoso
Этот бездомный, светлый крик,
Tan nuestro como tuyo
Такой же наш, как и твой.
Han matado al poeta por el hombre
Убили поэта за человека,
Sacrilegio suicida
Самоубийственное святотатство,
Gesto clásico y práctico del cuervo
Классический и практичный жест ворона,
Que a la muerte la vuelve su comida
Который превращает смерть в свою пищу,
Y alimenta con muerte su existencia
И питает смертью свое существование,
Por salvarse la vida
Чтобы спасти свою жизнь.
III
III
Siento angustia y me quedo con mi rabia
Я чувствую тревогу и остаюсь со своей яростью,
Ya no tengo consuelo
У меня больше нет утешения
Para tantas infamias moralistas
От стольких моралистских бесчестий,
Impuestas por decreto
Навязанных декретом.
Para tantas amnesias convenientes
От стольких удобных амнезий,
Censurando los vuelos
Цензурирующих полёты.
Perdí la dirección donde escribirte
Я потерял адрес, куда тебе писать,
Pero ya no me importa
Но это уже не важно.
Me he quedado sin ti, por el camino
Я остался без тебя на пути,
Sin tu luz, sin tu voz y sin tu sombra
Без твоего света, без твоего голоса и без твоей тени.
Pero que tu ausencia, aunque no quieran
Но я знаю, что твоё отсутствие, даже если они не хотят,
Será una ausencia corta
Будет коротким.
Donde tengas tu nuevo domicilio
Куда бы ты ни переехал,
Mi tristeza y mi carta
Моя печаль и моё письмо
Llegarán a tus manos enseguida
Дойдут до твоих рук немедленно,
Instantáneo dolor en telegrama
Мгновенная боль в телеграмме.
Mientras yo las escribo van de a poco
Пока я пишу их, они постепенно
Sosegándome el alma
Успокаивают мою душу.
Hasta pronto querido amigo mío
До скорой встречи, мой дорогой друг,
Volveremos a vernos
Мы снова увидимся,
Cuando encuentre en la calle tus verdades
Когда я встречу на улице твои истины,
Cuando estallen pasiones en mi cuerpo
Когда в моём теле вспыхнут страсти,
Cuando todo lo hermoso de este mundo
Когда всё прекрасное в этом мире
Me repita tus versos
Будет повторять мне твои стихи.






Attention! Feel free to leave feedback.