Alberto Cortez - Poema 15 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Poema 15




Poema 15
Стихотворение 15
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
Ты мне нравишься, когда молчишь, будто тебя нет,
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
И слышишь ты меня издалека, и голос мой тебя не трогает.
Parece que los ojos se te hubieran volado
Кажется, будто твои глаза улетели,
Y parece que un beso te cerrara la boca.
И кажется, будто поцелуй запечатал твои уста.
Como todas las cosas están llenas de mi alma
Так как все вещи полны моей души,
Emerges de las cosas, llenas del alma mía.
Ты появляешься из вещей, полная моей души.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
Бабочка из сна, ты подобна моей душе,
Y te pareces a la palabra melancolía.
И ты подобна слову "меланхолия".
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Ты мне нравишься, когда молчишь, и будто далека.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
И будто жалуешься, бабочка в колыбели.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
И слышишь ты меня издалека, и голос мой до тебя не долетает:
Déjame que me calle con el silencio tuyo.
Позволь мне замолчать твоим молчанием.
Déjame que te hable también con tu silencio
Позволь мне говорить с тобой твоим же молчанием,
Claro como una lámpara, simple como un anillo.
Ясным, как светильник, простым, как кольцо.
Eres como la noche, callada y constelada.
Ты как ночь, безмолвная и звездная.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Твое молчание подобно звезде, такое далекое и простое.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Ты мне нравишься, когда молчишь, будто тебя нет.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Далекая и скорбная, как будто ты умерла.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Тогда одного слова, одной улыбки достаточно.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
И я рад, рад, что это неправда.





Writer(s): Carlos Brito, Rosario Sansores


Attention! Feel free to leave feedback.