Alberto Cortez - Pudiera Ser Que Pudiera - translation of the lyrics into German

Pudiera Ser Que Pudiera - Alberto Corteztranslation in German




Pudiera Ser Que Pudiera
Es könnte sein, dass ich könnte
Pudiera ser que supiera
Es könnte sein, dass ich wüsste
Cómo decirle a la gente
Wie ich den Leuten sagen kann
Con una pocas palabras
Mit wenigen Worten
Lo que pasa por mi mente.
Was mir durch den Kopf geht.
Pudiera ser que supiera
Es könnte sein, dass ich wüsste
Cómo decirle que el vino,
Wie ich ihnen sagen kann, dass der Wein,
Es bueno para beber,
Gut zum Trinken ist,
Y no para hacer camino.
Und nicht, um den Weg zu bahnen.
Pudiera ser que pudiera
Es könnte sein, dass ich könnte
Cómo saber que una estrella
Wie man weiß, dass ein Stern
Sólo se alcanza volando
Nur fliegend erreicht wird
Y no con una escalera.
Und nicht mit einer Leiter.
Pudiera ser que pudiera
Es könnte sein, dass ich könnte
Si yo tuviera talento
Wenn ich Talent hätte
Y el lirismo necesario
Und die nötige poetische Ader
Para decir lo que siento.
Um zu sagen, was ich fühle.
Pudiera ser que pudiera
Es könnte sein, dass ich könnte
Ser demagogo de oficio
Ein berufsmäßiger Demagoge sein
Y reclamar por el pueblo
Und für das Volk fordern
En mi propio beneficio.
Zu meinem eigenen Vorteil.
Pudiera ser que pudiera
Es könnte sein, dass ich könnte
Trocar el aire por humo,
Die Luft gegen Rauch tauschen,
Para que cobre su renta
Damit sie ihren Tribut fordert
La sociedad de consumo.
Die Konsumgesellschaft.
Pudiera ser que pudiera
Es könnte sein, dass ich könnte
Ser juez y usar la justicia
Richter sein und die Justiz benutzen
Para imponer mis ideas
Um meine Ideen aufzuzwingen
Sin que nadie se resista.
Ohne dass sich jemand widersetzt.
Pudiera ser que pudiera,
Es könnte sein, dass ich könnte,
Sería cuestión de intentarlo,
Es wäre eine Frage des Versuchens,
Pero me duele en el alma
Aber es tut mir in der Seele weh
Cuando me pongo a pensarlo.
Wenn ich darüber nachdenke.
Pudiera ser que supiera
Es könnte sein, dass ich wüsste
Cómo templar la guitarra
Wie man die Gitarre zum Klingen bringt
Para que valgan la pena
Damit sie es wert sind
Mis cantares de cigarra.
Meine Zikadengesänge.
Pudiera ser que supiera
Es könnte sein, dass ich wüsste
Cómo mezclar la baraja,
Wie man die Karten mischt,
Para que nadie de todos
Damit keiner von allen
Pueda jugar con ventaja.
Mit Vorteil spielen kann.
Pudiera ser que pudiera
Es könnte sein, dass ich könnte
Reconocerme a mi mismo
Mich selbst erkennen
Sin recurrir a un espejo
Ohne auf einen Spiegel zurückzugreifen
Ni caer en fanatismos.
Noch in Fanatismus zu verfallen.
Pudiera ser que pudiera,
Es könnte sein, dass ich könnte,
Si yo tuviera talento
Wenn ich Talent hätte
Y también lo que hace falta
Und auch das, was es braucht
Para decir lo que siento.
Um zu sagen, was ich fühle.





Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo, Jose Dicenta Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.