Alberto Cortez - Puede Ser el Chacoli - translation of the lyrics into German

Puede Ser el Chacoli - Alberto Corteztranslation in German




Puede Ser el Chacoli
Es Muss der Txakoli Sein
Debe ser el chacolí
Es muss der Txakoli sein
Que se enredo en tu garganta
Der sich in deiner Kehle verfing
O el continuado batir
Oder das stete Schlagen
De la mar en la montaña
Des Meeres am Berg
Desnuda tu bronca voz
Unverhüllt deine raue Stimme
Pasó de la noche al alba
Ging von der Nacht zum Morgenrot
Para abrigarse al calor
Um sich an der Wärme zu bergen
De toda tu tierra vasca
Deines ganzen Baskenlandes
Se te subió la niñez
Die Kindheit kletterte dir
A lomos de una guitarra
Auf den Rücken einer Gitarre
Y le enseñaste a beber
Und du lehrtest sie zu trinken
La luz, la sal y la magia
Das Licht, das Salz und die Magie
De la mar brava del norte
Des wilden Meeres des Nordens
Que solo acepta la barca
Das nur das Boot akzeptiert
Amancebada por hombres
Das sich Männern hingibt
Que no le temen a nada
Die vor nichts Angst haben
Debe ser el chacolí
Es muss der Txakoli sein
Que se enredó en tu garganta
Der sich in deiner Kehle verfing
O el continuado batir
Oder das stete Schlagen
De la mar en la montaña
Des Meeres am Berg
El alba desembarcó
Das Morgenrot legte an
En su puerto, la mañana
In seinem Hafen, der Morgen
Doncella se hizo canción
Jungfräulich ward das Lied
Al estallar tu palabra
Als dein Wort hervorbrach
Y fue subiendo despacio
Und es stieg langsam auf
Y le crecieron las alas
Und ihm wuchsen Flügel
Y hechó a volar el espacio
Und es durchflog den Raum
Que solo duendes, volaban
Wo nur Kobolde flogen
Permíteme que te sienta
Erlaube mir, dich zu spüren
Hermano en toda la escala
Als Bruder, in jeder Hinsicht
En estas puertas abiertas
In diesen offenen Türen
De par en par en mi alma
Weit offen in meiner Seele
Seguro que el chacolí
Sicherlich hat der Txakoli
Se te enredo en la garganta
Sich dir in der Kehle verfangen
Y el continuado batir
Und das stete Schlagen
De la mar en la montaña
Des Meeres am Berg
Debe ser el chacolí
Es muss der Txakoli sein
Que se enredo en tu garganta
Der sich in deiner Kehle verfing
O el continuado batir
Oder das stete Schlagen
De la mar en la montaña
Des Meeres am Berg
Desnuda tu bronca voz
Unverhüllt deine raue Stimme
Pasó de la noche al alba
Ging von der Nacht zum Morgenrot
Para abrigarse al calor
Um sich an der Wärme zu bergen
De toda tu tierra vasca
Deines ganzen Baskenlandes
Se te subió la niñez
Die Kindheit kletterte dir
A lomos de una guitarra
Auf den Rücken einer Gitarre
Y le enseñaste a beber
Und du lehrtest sie zu trinken
La luz, la sal y la magia
Das Licht, das Salz und die Magie
De la mar brava del norte
Des wilden Meeres des Nordens
Que solo acepta la barca
Das nur das Boot akzeptiert
Amancebada por hombres
Das sich Männern hingibt
Que no le temen a nada
Die vor nichts Angst haben
Debe ser el chacolí
Es muss der Txakoli sein
Que se enredo en tu garganta
Der sich in deiner Kehle verfing
O el continuado batir
Oder das stete Schlagen
De la mar en la montaña
Des Meeres am Berg
El alba desembarcó
Das Morgenrot legte an
En su puerto,la mañana
In seinem Hafen, der Morgen
Doncella se hizo canción
Jungfräulich ward das Lied
Al estallar tu palabra
Als dein Wort hervorbrach
Y fue subiendo despacio
Und es stieg langsam auf
Y le crecieron las alas
Und ihm wuchsen Flügel
Y hecho a volar el espacio
Und es durchflog den Raum
Que solo duendes, volaban
Wo nur Kobolde flogen
Permíteme que te sienta
Erlaube mir, dich zu spüren
Hermano en toda la escala
Als Bruder, in jeder Hinsicht
En estas puertas abiertas
In diesen offenen Türen
De par en par en mi alma
Weit offen in meiner Seele
Seguro que el chacolí
Sicherlich hat der Txakoli
Se te enredo en la garganta
Sich dir in der Kehle verfangen
Y el continuado batir
Und das stete Schlagen
De la mar en la montaña
Des Meeres am Berg





Writer(s): A. Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.