Alberto Cortez - Quién Me Iba a Decir a Mí - translation of the lyrics into German




Quién Me Iba a Decir a Mí
Wer Hätte Mir Das Sagen Sollen
Quién me iba a decir a
Wer hätte mir das sagen sollen
Que un buen día de los tantos
Dass an einem schönen Tag wie vielen anderen
Iba a compartir el canto
Ich das Lied teilen würde
Con Horacio Guaraní.
Mit Horacio Guaraní.
Ese duende cabezón,
Dieser dickköpfige Kobold,
Ternura, estampa y orgullo,
Zärtlichkeit, Statur und Stolz,
Que da hasta lo que no es suyo,
Der sogar gibt, was ihm nicht gehört,
Es decir, su corazón.
Das heißt, sein Herz.
Quién me iba a decir a mí,
Wer hätte mir das sagen sollen,
Don Horacio Guaraní.
Don Horacio Guaraní.
Quién me iba a decir a mí,
Wer hätte mir das sagen sollen,
Que además de folklorista
Dass Sie nicht nur Folklorist sind,
Era usted un alquimista,
Sondern auch ein Alchemist waren,
Alquimista de vivir.
Ein Alchemist des Lebens.
Para que pueda sentir
Damit ich fühlen kann,
Lo que se siente a su altura,
Was man auf Ihrer Höhe fühlt,
Me regala su estatura
Schenken Sie mir Ihre Statur,
Para ayudarme a subir.
Um mir beim Aufstieg zu helfen.
Quién me iba a decir a mí,
Wer hätte mir das sagen sollen,
Don Horacio Guaraní.
Don Horacio Guaraní.
Quién me iba a decir a mí,
Wer hätte mir das sagen sollen,
Que una vez en Plumas Verdes,
Dass wir einst in Plumas Verdes,
Para que bien se recuerde,
Damit man sich gut daran erinnert,
íbamos a estar a allí,
Dort sein würden,
Haciendo canto al andar
Singend beim Gehen
Entre pinos y naranjos,
Zwischen Pinien und Orangenbäumen,
Con Miralles y con Juanjo,
Mit Miralles und mit Juanjo,
Unidos para cantar.
Vereint, um zu singen.
Quién me iba a decir a mí,
Wer hätte mir das sagen sollen,
Don Horacio Guaraní.
Don Horacio Guaraní.
Quién me iba a decir a mí,
Wer hätte mir das sagen sollen,
Pariente de la distancia,
Verwandter der Ferne,
Que al ingresar a su estancia
Dass beim Betreten Ihres Anwesens
No iba a volver a salir,
Ich nicht wieder herauskommen würde,
Que se iba a quedar ahí
Dass es dort bleiben würde
Mi corazón caminero,
Mein Wanderherz,
Porque encontró compañero:
Weil es einen Gefährten fand:
Don Horacio Guaraní.
Don Horacio Guaraní.
Quién me iba a decir a mí,
Wer hätte mir das sagen sollen,
Quién me iba a decir a mí,
Wer hätte mir das sagen sollen,
Quién me iba a decir a mi
Wer hätte mir das sagen sollen






Attention! Feel free to leave feedback.