Alberto Cortez - Si Nos Dejaran - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Si Nos Dejaran




Si Nos Dejaran
Если бы нам позволили
Si nos dejaran
Если бы нам позволили,
Caminar por las cornisas de la vida
Идти по карнизам жизни,
Sin temer a la aventura inesperada,
Не боясь неожиданных приключений,
Sin andar buscando siempre una salida.
Не ища постоянно выхода.
Si nos dejaran
Если бы нам позволили,
Perfumados con la rosa de los vientos
Наполненным ароматом розы ветров,
Y aferrados a la cruz de un barrilete
И держась за крест воздушного змея,
Elevar al infinito los intentos.
Устремить в бесконечность наши попытки.
Si nos dejaran
Если бы нам позволили,
Simplemente decidir nuestro destino,
Просто решать свою судьбу,
Que sirvieran solamente las espadas
Чтобы мечи служили только,
Para no dejar en paz a los molinos.
Для борьбы с ветряными мельницами.
Si nos dejaran
Если бы нам позволили,
Exiliarnos de los ritos y las formas
Избавиться от ритуалов и условностей,
Y encontrarnos en el centro del asombro
И оказаться в центре изумления,
Con el vuelo magistral de una paloma.
Вместе с величественным полетом голубя.
Pero un rayo de anti-luz nos amenaza,
Но луч анти-света нам угрожает,
Como un mágico pastor, nos arredila
Как волшебный пастырь, ставит на колени,
Nos convence poco a poco, nos enlaza
Постепенно убеждает, связывает нас,
Y al final, como corderos nos esquila.
И в конце, как овец, стрижет.
Si nos dejaran
Если бы нам позволили,
Algún día respirar el aire puro
Когда-нибудь вдохнуть чистый воздух,
Y beber el agua clara de la fuente
И напиться чистой воды из источника,
Y esperar sin hipotecas el futuro.
И ждать будущего без обременений.
Si nos dejaran
Если бы нам позволили,
Despegar alguna vez las etiquetas,
Сорвать с себя все ярлыки,
Que saltaran por los aires la arrogancia,
Чтобы в воздух взлетело высокомерие,
Las envidias, privilegios y caretas.
Зависть, привилегии и маски.
Si nos dejaran
Если бы нам позволили,
Por inútil desterrar la prepotencia,
Изгнать бесполезное властолюбие,
Que ocupara su lugar, sin condiciones,
Чтобы его место заняла, без условий,
Si es que vive todavía, la inocencia.
Если она еще жива, невинность.
Porque el rayo de anti-luz sigue presente,
Потому что луч анти-света все еще здесь,
De tal forma, que se ha vuelto imprescindible;
Настолько, что стал незаменимым;
Manipula las costumbres de la gente,
Он манипулирует привычками людей,
Convirtiendo lo posible en imposible.
Превращая возможное в невозможное.
Si nos dejaran
Если бы нам позволили,
Los que tienen en sus manos ""la manija"",
Те, у кого в руках ""рычаги"",
Honorables salvadores de la Patria...
Почтенные спасители Отечества...
Traficantes... caraduras... sabandijas...
Торговцы... наглецы... мерзавцы...
Si nos dejaran
Если бы нам позволили,
Abrir las puertas de par en par
Распахнуть двери настежь,
Para vivir sencillamente y no
Чтобы жить просто и не
Tener no más la sensación de durar."
Испытывать лишь ощущение существования.





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.