Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silencio
en
la
noche,
ya
todo
está
en
calma
Stille
in
der
Nacht,
alles
ist
schon
ruhig
El
músculo
duerme,
la
ambición
descansa
Der
Muskel
schläft,
der
Ehrgeiz
ruht
Meciendo
una
cuna,
una
madre
canta
Eine
Wiege
wiegend,
singt
eine
Mutter
Un
canto
querido
que
llega
hasta
el
alma
Ein
geliebtes
Lied,
das
bis
zur
Seele
dringt
Porque
en
esa
cuna
está
su
esperanza
Denn
in
dieser
Wiege
liegt
ihre
Hoffnung
Eran
cinco
hermanos,
ella
era
una
santa
Es
waren
fünf
Brüder,
sie
war
eine
Heilige
Eran
cinco
besos
que
cada
mañana
Es
waren
fünf
Küsse,
die
jeden
Morgen
Rozaban
muy
tiernos
las
hebras
de
plata
Ganz
zärtlich
die
silbernen
Strähnen
streiften
De
esa
viejecita
de
canas
muy
blancas
Jener
alten
Frau
mit
schneeweißem
Haar
Eran
cinco
hijos
que
al
taller
marchaban
Es
waren
fünf
Söhne,
die
zur
Werkstatt
gingen
Silencio
en
la
noche,
ya
todo
está
en
calma
Stille
in
der
Nacht,
alles
ist
schon
ruhig
El
músculo
duerme,
la
ambición
trabaja
Der
Muskel
schläft,
der
Ehrgeiz
arbeitet
Un
clarín
se
oye,
peligra
la
patria
Ein
Signalhorn
ertönt,
das
Vaterland
ist
in
Gefahr
Y
al
grito
de
Guerra!
los
hombres
se
matan
Und
beim
Ruf
„Krieg!“
töten
sich
die
Männer
Cubriendo
de
sangre
los
campos
de
Francia
Bedecken
mit
Blut
die
Felder
Frankreichs
Hoy
todo
ha
pasado,
renacen
las
plantas
Heute
ist
alles
vorbei,
die
Pflanzen
erwachen
neu
Un
himno
a
la
vida
los
arados
cantan
Eine
Hymne
ans
Leben
singen
die
Pflüge
Y
la
viejecita
de
canas
muy
blancas
Und
die
alte
Frau
mit
schneeweißem
Haar
Se
quedó
muy
sola...
con
cinco
medallas
Blieb
ganz
allein
zurück...
mit
fünf
Medaillen
Que
por
cinco
héroes,
la
premió
la
patria
Womit
für
fünf
Helden
das
Vaterland
sie
ehrte
Silencio
en
la
noche,
ya
todo
está
en
calma
Stille
in
der
Nacht,
alles
ist
schon
ruhig
El
músculo
duerme,
la
ambición
descansa
Der
Muskel
schläft,
der
Ehrgeiz
ruht
Un
coro
lejano
de
madres
que
cantan
Ein
ferner
Chor
von
Müttern,
die
singen
Mecen
en
sus
cunas
nuevas
esperanzas
Wiegen
in
ihren
Wiegen
neue
Hoffnungen
Silencio
en
la
noche...
Silencio
en
las
almas
Stille
in
der
Nacht...
Stille
in
den
Seelen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Zulisber Nilson, Maria Cristina De Giacomi
Album
Madres
date of release
03-12-2001
Attention! Feel free to leave feedback.