Lyrics and translation Alberto Cortez - Todos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alberto
Cortez
Альберто
Кортес
Hay
un
modo
de
subirnos
a
la
acera
Есть
способ
подняться
на
тротуар,
Aburridos
ya
de
estar
siempre
en
la
calle,
Устав
от
вечного
пребывания
на
улице,
Pero
todos
escondemos
la
escalera
Но
все
мы
прячем
лестницу,
Seducidos
por
la
idea
de
llegar
antes
que
nadie.
Соблазненные
идеей
прибыть
первыми.
En
lugar
de
hacer
andamios
rebuscamos
Вместо
того,
чтобы
строить
леса,
мы
ищем
La
manera
de
subir
por
la
tangente;
Способ
подняться
по
касательной;
Lo
importante
es
arribar,
aunque
tengamos
Главное
— добраться,
даже
если
придется
Que
pisar,
si
es
necesario,
la
cabeza
de
la
gente.
Наступить,
если
нужно,
на
голову
людям.
Todos,
somos
responsables...
todos
Все
мы
ответственны...
все,
De
buscar
un
acomodo
para
llegar.
За
поиск
удобного
пути,
чтобы
добраться.
Todos,
somos
responsables...
todos
Все
мы
ответственны...
все,
Que
llevamos
en
los
codos
la
honestidad
Кто
носит
на
локтях
честность,
Revestida
con
tocado
de
inocencia
Облаченную
в
одеяние
невинности,
Por
si
acaso
no
remuerde
la
conciencia.
На
случай,
если
совесть
не
загрызет.
Todos,
somos
responsables...
todos
Все
мы
ответственны...
все,
De
falsearnos
de
algún
modo
la
realidad.
За
то,
что
каким-то
образом
искажаем
реальность.
Todos,
somos
responsables...
todos
Все
мы
ответственны...
все,
De
aplicarle
mil
apodos
a
la
verdad.
За
то,
что
навешиваем
на
правду
тысячу
ярлыков.
Tamizada
por
insólitos
matices,
Просеянная
сквозь
необычные
оттенки,
Bien
nos
da
la
sensación
de
ser
felices.
Она
дает
нам
ощущение
счастья.
Sospechamos
un
futuro
luminoso
Мы
предчувствуем
светлое
будущее
Y
enseguida
pretendemos
disfrutarlo:
И
сразу
же
стремимся
насладиться
им:
Empezamos
a
vender
la
pie
del
oso
Мы
начинаем
продавать
шкуру
неубитого
медведя,
Sin
saber
a
ciencia
cierta,
cómo
hacer
para
cazarlo.
Не
зная
наверняка,
как
его
поймать.
Confesamos
penitentes
los
pecados
Мы
каемся
в
грехах,
Ante
Dios,
arrepentidos
de
rodillas
Перед
Богом,
раскаиваясь
на
коленях,
Y
tan
pronto
nos
sabemos
perdonados
И
как
только
получаем
прощение,
Continuamos
como
siempre
repartiendo
zancadillas.
Продолжаем,
как
и
прежде,
ставить
подножки.
Todos,
somos
responsables...
todos
Все
мы
ответственны...
все,
Dando
de
comer
al
lobo
por
interés.
За
то,
что
кормим
волка
из
корысти.
Todos,
somos
responsables...
todos
Все
мы
ответственны...
все,
Cometiendo
sobre
todo
la
insensatez
Совершая,
прежде
всего,
безрассудство,
De
no
ver
que
mientras
come
en
nuestra
mesa
Не
видя,
что
пока
он
ест
за
нашим
столом,
Insaciable
nos
vigila
la
cabeza.
Ненасытный,
он
следит
за
нами.
Todos,
somos
responsables...
todos
Все
мы
ответственны...
все,
De
falsearnos
entre
todos
la
realidad.
За
то,
что
искажаем
друг
другу
реальность.
Todos,
somos
responsables...
todos
Все
мы
ответственны...
все,
De
ponerle
mil
apodos
a
la
verdad.
За
то,
что
навешиваем
на
правду
тысячу
ярлыков.
Tamizada
con
insólitos
matices
Просеянная
сквозь
необычные
оттенки,
Para
dar
la
sensación
de
ser
felices.
Чтобы
создать
ощущение
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! Feel free to leave feedback.