Alberto Cortez - Treinta Monedas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - Treinta Monedas




Treinta Monedas
Тридцать монет
Palabras para un amigo que no lo fue
Слова для друга, которым ты не была,
Palabras que van naciendo sin emoción
Слова, рождающиеся без эмоций,
En frío, como estas cosas tienen que ser
Холодные, как и должно быть в таких случаях,
Después que sanó la herida en el corazón
После того, как зажила рана в сердце.
A veces resulta duro de comprender
Порой трудно понять,
Que algunos con la bandera de la amistad
Что некоторые под флагом дружбы
Se arrastren como gusanos para vender
Пресмыкаются, как черви, чтобы продать
Por solo treinta monedas la dignidad
За тридцать монет свое достоинство.
La cosa no tiene nombre
Этому нет названия,
Cuando se vende a los hombres
Когда продают людей
Con tanta facilidad
С такой легкостью.
Igual hace muchos años
Так же много лет назад
Alguien vendió su rebaño
Кто-то продал свою паству
Por la misma cantidad
За ту же сумму.
Fue buen negocio, sin duda
Хорошая сделка, без сомнения,
El beso que diera Judas
Поцелуй, которым предал Иуда,
Y mucho tiempo después
И много времени спустя
La gente de su calaña
Люди его породы
Sigue besando con saña
Продолжают целовать со злобой
Por el cochino interés
Из-за грязного интереса.
Es la vida una mágica balanza
Жизнь это волшебные весы,
Hay quien pesa el corazón
Кто-то взвешивает сердце,
Y hay quien la panza
А кто-то желудок.
Palabras para un amigo que nunca fue
Слова для друга, которым ты никогда не была,
Lo digo en el buen sentido de la razón
Говорю это в здравом уме,
Amigo es el que no sabe poner el pie
Друг это тот, кто не знает, как поставить подножку,
Ni trata de derribarte de un empujón
И не пытается сбить тебя с ног толчком.
La envidia es muy difícil de contener
Зависть очень трудно сдержать,
Se logra cuando se sabe ser un señor
Это удается, когда знаешь, как быть достойным человеком,
Y sólo los bien nacidos lo suelen ser
И только благородные люди обычно таковы,
Los otros tienen bastante con lo que son.
Остальным хватает того, что они есть.
De nada sirve, de nada
Бесполезно, бесполезно,
Cuando una fiera cebada
Когда разъяренный зверь
Está dispuesta a atacar
Готов напасть.
De nada sirve, de nada
Бесполезно, бесполезно,
Tener un arma cargada
Иметь заряженное оружие,
Si no la sabes usar
Если не умеешь им пользоваться.
Mejor es abrir la puerta
Лучше открыть дверь
Y dar el grito de alerta
И кричать во всеуслышание
A quien lo escuche mejor
Тому, кто услышит,
"¡Cuidado porque anda suelto
"Берегитесь, потому что на свободе
Un peligroso elemento
Опасный элемент,
Capaz de hacer lo peor!"
Способный на худшее!"
Es la vida una mágica balanza
Жизнь это волшебные весы,
Hay quien pesa el corazón
Кто-то взвешивает сердце,
Y hay quien la panza
А кто-то желудок.





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.