Alberto Cortez - No Te Das Cuenta? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Cortez - No Te Das Cuenta?




No Te Das Cuenta?
Разве ты не понимаешь?
No te das cuenta
Разве ты не понимаешь,
Que decorando tu cara
Что, украшая лицо
Con cremas y cosas raras
Кремами и прочей ерундой,
Y oliendo tu aliento a menta.
И дыша на меня мятной свежестью,
Vanos intentos
Твои попытки тщетны.
Nunca podrás, aunque quieras
Ты никогда не сможешь, как ни старайся,
Dejar de ser extranjera
Перестать быть чужой
En un país de cemento
В этой стране из цемента,
Ni por hablar sin acento
Даже если перестанешь говорить с акцентом
Ni por cambiar de bandera.
И сменишь флаг.
Que no, que no
Нет, нет,
no eres de Nueva York
Ты не из Нью-Йорка.
Que yes, que yes
Да, да,
eres de Mayagüez.
Ты из Маягуэса.
No te das cuenta
Разве ты не понимаешь,
Eres con tanta pintura
Что со всей этой косметикой
Como una caricatura,
Ты как карикатура,
Como un trabajo de imprenta.
Как типографская работа.
Mágica rosa
Волшебная роза,
Criada en invernadero
Выращенная в теплице,
Sin sol y sin jardinero
Без солнца и садовника,
Artificial y graciosa
Искусственная и изящная,
Que sólo cuesta dinero
Которая стоит только денег,
Como cualquier otra cosa.
Как и всё остальное.
Que sí, que
Да, да,
no eres de Miami.
Ты не из Майами.
Okey, okey
Конечно, конечно,
eres de Camagüey.
Ты из Камагуэя.
No te das cuenta
Разве ты не понимаешь,
Que todas buscan lo mismo,
Что все ищут одного и того же,
Vivir el protagonismo,
Играть главную роль,
El sueño de Cenicienta.
Быть Золушкой.
Por las vacantes
За вакансии
No hay que pagar regalías
Не нужно платить гонорары,
Si bien te recordaría
И я бы напомнил тебе
Aquel refrán importante
Ту важную пословицу,
Que de limosna abundante
Что от щедрой милостыни
Hasta el santo desconfía.
Даже святой насторожится.
Que no, que no
Нет, нет,
no eres de Chicago.
Ты не из Чикаго.
Oh no, oh no
О нет, о нет,
eres de México.
Ты из Мексики.
Pero es que no te das cuenta
Но разве ты не понимаешь,
Que estás vendiendo la gracia
Что ты продаёшь свою прелесть,
La flor de tu idiosincrasia
Цветок своей самобытности,
Por una mísera renta.
За жалкую плату.
No es un reproche
Это не упрёк,
Ni estoy tirándote dardos
И я не бросаю в тебя дротики,
En todo caso me guardo
Во всяком случае, я воздерживаюсь
De no llamarte fantoche
От того, чтобы назвать тебя пустышкой,
Ya que sin luz y de noche
Ведь без света и ночью
Todos los gatos son pardos.
Все кошки серы.
Que yes, que yes
Да, да,
eres de Mayagüez.
Ты из Маягуэса.
Que sí, que
Да, да,
no eres de Miami.
Ты не из Майами.
Okey, okey
Конечно, конечно,
eres de Camagüey.
Ты из Камагуэя.
Oh no,, oh no
О нет, о нет,
eres de México.
Ты из Мексики.





Writer(s): A. Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.