Lyrics and translation Alberto Cota - Conmigo Estas Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conmigo Estas Mejor
Со мной тебе лучше
Te
conoci
Я
встретил
тебя,
Cuando
mas
abajo
estabas
en
tu
vida
cuando
el
no
sospechaba
tu
partida
Когда
ты
была
на
самом
дне,
когда
он
даже
не
подозревал
о
твоем
уходе.
Y
yo
te
vi
И
я
увидел
тебя
A
que
te
dejara
libre
aqui
a
mi
lado
Ждал,
когда
ты
станешь
свободной,
здесь,
рядом
со
мной,
Para
que
yo
ya
no
fuera
un
pecado
Чтобы
я
больше
не
был
для
тебя
запретным
плодом.
Te
comprendi
Я
понял
тебя,
Pues
te
dijo
que
eras
una
interesada
que
lo
unico
que
importaba
Ведь
он
говорил,
что
ты
меркантильная,
что
единственное,
что
имеет
значение,
Eran
las
noches
de
pasion
Это
ночи
страсти,
Que
las
damas
mas
hermosas
Что
самые
красивые
женщины
Le
sobraban
У
него
в
избытке,
Que
te
aguantaras
la
vara
Что
ты
должна
терпеть,
Y
no
pidas
explicacion
И
не
просить
объяснений.
Pues
tu
vales
Но
ты
стоишь
Mas
que
cien
ramos
de
rosas
Больше,
чем
сто
букетов
роз,
Mas
que
un
carro
deportivo
Больше,
чем
спортивный
автомобиль
Y
una
lujosa
mansion
И
роскошный
особняк.
Que
si
vienes
a
mi
lado
Что
если
ты
будешь
со
мной,
Yo
te
inventare
regalos
que
vengan
del
corazon
Я
буду
дарить
тебе
подарки,
идущие
от
сердца.
Y
en
tus
ojos
И
в
твоих
глазах
Veo
el
futuro
de
mi
vida
Я
вижу
будущее
своей
жизни,
Y
en
tu
corazon
la
herida
que
ese
infiel
te
provoco
А
в
твоем
сердце
— рану,
которую
нанес
тебе
тот
неверный.
Ve
a
contarle
las
historias
que
vivimos
los
abrazos,
las
caricias
Иди
и
расскажи
ему
о
том,
что
между
нами
было:
объятия,
ласки
Y
los
besos
sin
control
И
поцелуи
без
тормозов.
Y
de
paso
ve
y
le
gritas
al
tarado
И
заодно
крикни
этому
глупцу,
Que
ya
le
comi
el
mandado
Что
я
его
опередил,
Y
que
conmigo
estas
mejor
И
что
со
мной
тебе
лучше.
Pues
te
dijo
Ведь
он
говорил,
Que
eras
una
interesada
Что
ты
меркантильная,
Que
lo
unico
que
importaba
eran
las
noches
de
pasion
Что
единственное,
что
имеет
значение
— это
ночи
страсти,
Que
las
damas
mas
hermosas
le
sobraban
Что
самые
красивые
женщины
у
него
в
избытке,
Que
te
aguantaras
la
vara
Что
ты
должна
терпеть,
Y
no
pidas
explicacion
И
не
просить
объяснений.
Pues
tu
vales
Но
ты
стоишь
Mas
que
cien
ramos
de
rosas
Больше,
чем
сто
букетов
роз,
Mas
que
un
carro
deportivo
Больше,
чем
спортивный
автомобиль
Y
una
lujosa
mansion
И
роскошный
особняк.
Que
si
vienes
a
mi
lado
Что
если
ты
будешь
со
мной,
Yo
te
inventare
regalos
Я
буду
дарить
тебе
подарки,
Que
vengan
del
corazon
Идущие
от
сердца.
Y
en
tus
ojos
veo
el
futuro
de
mi
vida
И
в
твоих
глазах
я
вижу
будущее
своей
жизни,
Y
en
tu
corazon
la
herida
А
в
твоем
сердце
— рану,
Que
ese
infiel
te
provoco
Которую
нанес
тебе
тот
неверный.
Ve
a
contarle
las
historias
que
vivimos,
los
abrazos,
las
caricias
Иди
и
расскажи
ему
о
том,
что
между
нами
было:
объятия,
ласки
Y
los
besos
sin
control
И
поцелуи
без
тормозов.
Y
de
paso
ve
y
le
gritas
al
tarado
И
заодно
крикни
этому
глупцу,
Que
ya
le
comi
el
mandado
Что
я
его
опередил,
Y
que
conmigo
estas
mejor
И
что
со
мной
тебе
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesús Alberto Cota Pimentel
Attention! Feel free to leave feedback.