Alberto Dominguez, Bobby Collazo, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Perfidia - Frenesí - La última noche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Dominguez, Bobby Collazo, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Perfidia - Frenesí - La última noche




Mujer,
Женщина,
si puedes tu con dios hablar,
если вы можете говорить с Богом,
pregúntale si yo alguna vez
спросите его, если я когда-нибудь
te he dejado de adorar;
я перестал поклоняться Тебе.;
Y al mar,
И на море,
espejo de mi corazón,
зеркало моего сердца,
las veces que me ha visto llorar
сколько раз он видел, как я плачу
la perfidia de amor...
ты любишь коварство...
Te he buscado donde quiera que yo voy,
Я искал тебя, куда бы я ни пошел,
y no te puedo hallar,
и я не могу найти тебя.,
para que quiero otros besos
так что я хочу, чтобы другие поцелуи
si tus labios no me quieren ya besar.
если твои губы больше не хотят меня целовать.
Y tú,
И ты,
quien sabe por donde andarás
кто знает, куда ты пойдешь
quien sabe que aventuras tendrás
кто знает, какие приключения у вас будут
que lejos estas de mí...!
ты далеко от меня...!
Quiero q vivas solo para mi
Я хочу жить только для себя
y q vayas por donde yo voy
и ты идешь туда, куда я иду
para q mi alma sea no más de ti
для q моя душа не больше тебя
bésame con frenesí
Поцелуй меня с безумием
dame la luz q tiene tu mirar
дайте мне свет Q имеет ваш взгляд
y la ansiedad q entre tus labios
и тревога между твоими губами.
esa locura de vivir y amar
это безумие жизни и любви
es más q amor, frenesí
это больше q любовь, безумие
Hay! en el beso q te
Есть! в поцелуе я дала тебе
alma, piedad, corazón
душа, благочестие, сердце
dime q sabes tu sentir, lo mismo q siento yo
скажи мне, что ты знаешь свое чувство, то же самое, что я чувствую
Quiero q vivas solo para mi
Я хочу жить только для себя
y q vayas por donde yo voy
и ты идешь туда, куда я иду
para q mi alma sea no más de ti
для q моя душа не больше тебя
bésame con frenesí
Поцелуй меня с безумием
La ultima noche que pasé contigo,
Последний вечер, который я провел с тобой.,
quisiera olvidarla pero no he podido
я хотел бы забыть ее, но не смог.
la ultima noche que pasé contigo
последний вечер, который я провел с тобой.
hoy quiero olvidarla por mi bien
сегодня я хочу забыть ее ради себя
La última noche que pasé contigo,
Последний вечер, который я провел с тобой.,
la llevo guardada como un fiel testigo
я храню ее как верного свидетеля.
de aquellos momentos en que fuiste mía
из тех времен, когда ты была моей
y hoy quiero borrarla de mi ser.
и сегодня я хочу стереть ее с лица земли.
¿porque te fuiste aquella noche?
потому что ты уехал той ночью?
¿porque te fuiste sin regresar?
потому что ты ушел, не вернувшись?
y me dejaste aquella noche
и ты оставил меня той ночью.
con el recuerdo de tu traición
с воспоминанием о твоей измене






Attention! Feel free to leave feedback.