Lyrics and translation Alberto Gambino - Interludios
Mama
me
dice
come
mas
mira
como
estas
Мамуля
говорит
мне:
"Ешь
больше,
посмотри
на
себя"
Yo
le
digo
mama
es
la
droga
ya
se
pasara.
Я
ей
отвечаю:
"Мам,
это
наркотики,
скоро
пройдет"
Te
ha
llegao
esta
carta
del
estao
vamos
abrela
y
que
coño
sera
Пришло
письмо
от
государства,
открыла
и
что
же
там
Otra
puta
multa
que
he
de
pagar.
Очередной
штраф,
который
я
должен
оплатить
Llaman
los
de
Movistar,
que
coño
querran,
Звонят
из
Movistar,
что
им
нужно
Dicen
que
me
ofrecen
mas
y
un
movil
genial,
Говорят,
что
предлагают
больше
и
классный
мобильник
Que
os
den
por
culo,
ya
esta
bien,
yo
no
quiero
na
solo
paz
y
serenidad
coño
dejadme
ya.
Идите
к
черту,
хватит,
я
ничего
не
хочу,
только
покой
и
безмятежность,
оставьте
меня
в
покое
Papa
me
dice
buscate
un
trabajo
y
deja
de
flipar
Батя
говорит
мне:
"Найди
работу
и
хватит
дурить"
Yo
le
digo
papa
tu
tranquilo
yo
he
nacio
pal
rap
Я
ему
говорю:
"Пап,
не
волнуйся,
я
рожден
для
рэпа"
Tienes
mas
de
30
coño
buscate
la
vida
ya,
Тебе
уже
за
30,
возьми
себя
в
руки
Yo
a
tu
edad
ya
estaba
eslomao
de
tanto
currar
В
твоем
возрасте
я
уже
был
выдохшимся
от
работы
Y
tiene
toda
la
razon
soy
un
cabezon
И
он
прав,
я
упрямец
Toa
la
vida
desaprovecha
y
de
colocon
Всю
жизнь
бездельничал
и
под
кайфом
Pero
soy
feliz
que
cojones
no
tengo
ambicion
me
conformo
con
que
tu
disfrutes
con
esta
cancion.
Но
я
счастлив,
к
черту,
у
меня
нет
амбиций,
мне
достаточно,
что
ты
радуешься
этой
песне
Si
tengo
un
vhs
sin
devolver
al
videoclub
como
cojones
quieres
que
madure
tio.
У
меня
есть
VHS,
который
я
не
вернул
в
видеоклуб,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
повзрослел,
чувак
Mi
chica
dice
fumas
muchos
porros
dejatelo
ya,
Моя
девочка
говорит:
"Ты
куришь
много
косяков,
бросай
уже"
Yo
le
digo
cari
no
es
tan
facil
tengo
que
flipar
llevo
demasiados
años
es
como
una
enfermedad
Я
ей
говорю:
"Дорогая,
это
не
так
просто,
мне
нужно
обалдевать,
я
слишком
много
лет
курю,
это
как
болезнь"
Tu
lo
que
eres
es
un
hippie
que
no
te
enteras
de
na.
Ты
просто
хиппи,
который
ничего
не
понимает
Y
llega
un
certificao
por
via
postal
otra
puta
citacion
coño
me
van
a
embargar.
И
приходит
уведомление
по
почте,
еще
одна
чертова
повестка,
они
собираются
меня
выселить
Mi
camello
me
presiona,
gambi
me
has
de
pagar,
Мой
дилер
давит
на
меня,
Гамби,
ты
должен
заплатить
Yo
le
digo
creo
que
hay
confi
vamos
dame
de
fumar.
Я
ему
говорю:
"Думаю,
есть
доверие,
дай
мне
покурить"
Carlos
me
llama
bien
por
la
mañana
y
yo
aun
sin
despertar
Карлос
звонит
мне
рано
утром,
а
я
еще
не
проснулся
Me
comenta
que
han
salido
bolos
que
me
he
de
activar
Говорит,
что
появились
концерты,
мне
надо
активизироваться
Llevo
toa
la
vida
en
esto
tio
no
voy
a
fallar,
has
perdio
aviones,
trenes
como
me
voy
a
fiar
Я
всю
жизнь
этим
занимаюсь,
чувак,
я
не
подведу,
потерял
самолеты,
поезда,
как
мне
доверять
Y
tiene
toda
la
razon
soy
el
mas
fumon
И
он
прав,
я
самый
заядлый
курильщик
Sabe
que
estoy
en
el
mundo
porque
tiene
que
haber
de
to
Он
знает,
что
я
в
этом
мире,
потому
что
должен
быть
всякий
Espiritual
voy
caminando
con
el
sol
si
el
rollo
se
pone
feo
me
voy
haciendo
el
moonwalk.
Я
иду
по
жизни,
следуя
за
солнцем,
а
если
все
становится
плохо,
я
ухожу,
делая
лунную
походку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.