Alberto Marino - Canzoneta - translation of the lyrics into German

Canzoneta - Alberto Marinotranslation in German




Canzoneta
Canzoneta
La Boca, Callejón, Vuelta de Rocha
La Boca, Gasse, Vuelta de Rocha
Bodegón, Genaro y su acordeón
Wirtshaus, Genaro und sein Akkordeon
Canzoneta, gris de ausencia
Canzoneta, grau vor Abwesenheit
Cruel malón de penas viejas
Grausamer Sturm alter Schmerzen
Escondidas en las sombras del figón
Versteckt im Schatten der Taverne
Dolor de vida, ¡oh, mamma mia!
Lebensschmerz, oh, mamma mia!
Tengo blanca la cabeza
Mein Haar ist weiß geworden
Y yo siempre en esta mesa
Und ich sitze immer hier
Aferrado a la tibieza del alcohol
Festgehalten an die Wärme des Alkohols
Cuando escucho: "sole mio"
Wenn ich höre: "sole mio"
"Senza mamma e senza amore"
"Senza mamma e senza amore"
Siento un frío aquí en el cuore
Fühle ich Kälte in meinem Herzen
Que me llena de ansiedad
Die mich mit Angst erfüllt
Seré el alma de mi mamma
Ich wäre die Seele meiner Mutter
El que dejé cuando era niño
Der Junge, den ich einst zurückließ
Llora, llora, sole mio
Weine, weine, sole mio
Yo también quiero llorar
Ich möchte auch weinen
La Boca, Callejón, Vuelta de Rocha
La Boca, Gasse, Vuelta de Rocha
Ya se van Genaro y su acordeón
Genaro und sein Akkordeon gehen nun
De mi ropa, qué me importa
Meine Kleider, was kümmert's mich
Si se mancha con las copas
Wenn sie sich mit den Gläsern färben
Que derramo en mi frenético temblor
Die ich in zitternder Hast verschütte
Soñé Tarento con cien regresos
Ich träumte von Tarent, von hundert Heimkehren
Pero sigo aquí, en La Boca
Doch ich bleibe hier in La Boca
Donde lloro mis congojas
Wo ich meine Qualen beweine
Con el alma triste, rota, sin perdón
Mit zerrissener, trauriger Seele, ohne Vergebung
Cuando escucho: "sole mio"
Wenn ich höre: "sole mio"
"Senza mamma e senza amore"
"Senza mamma e senza amore"
Siento un frío aquí en el cuore
Fühle ich Kälte in meinem Herzen
Que me llena de ansiedad
Die mich mit Angst erfüllt
Seré el alma de mi mamma
Ich wäre die Seele meiner Mutter
El que dejé cuando era un niño
Der Junge, den ich einst zurückließ
Llora, llora, sole mio
Weine, weine, sole mio
O' sole, 'o sole mio
O' sole, 'o sole mio
Yo también quiero llorar
Ich möchte auch weinen





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.