Alberto Marino - La Mariposa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Marino - La Mariposa




La Mariposa
Бабочка
No es que esté arrepentido
Не то чтобы я жалею,
De haberte querido tanto
Что так сильно тебя любил.
Lo que me apena es tu olvido
Меня печалит твоё забвение,
Y tu traición me sume en amargo llanto
И твоя измена повергает меня в горький плач.
Si vieras, estoy tan triste
Если бы ты видела, как мне грустно,
Que canto por no llorar
Что я пою, чтобы не плакать.
Si para tu bien te fuiste
Если ты ушла ради своего блага,
Para tu bien, te tengo que perdonar
Ради твоего блага я должен тебя простить.
Aquella tarde que te vi
В тот вечер, когда я тебя увидел,
Tu estampa me gustó, pebeta de arrabal
Мне понравилась твоя фигура, девчонка из окраин.
Y sin saber por qué, yo te seguí
И сам не зная почему, я последовал за тобой,
Y el corazón te di, y fue tan solo por mi mal
И отдал тебе своё сердце, и это было лишь к моему несчастью.
Mira si fue sincero mi querer
Посмотри, насколько искренней была моя любовь,
Que nunca imaginé la hiel de tu traición
Что я никогда не мог представить себе горечь твоей измены.
Qué solo y triste, piba, me quedé
Как одиноко и грустно, девчонка, я остался,
Sin amor y sin fe y derrotado el corazón
Без любви и без веры, с разбитым сердцем.
Después de libar, traidora
Вдоволь напившись нектара, изменница,
En el rosal de mi amor
В розарии моей любви,
Te marchas, engañadora
Ты улетаешь, обманщица,
Para buscar el encanto de otra flor
Чтобы искать очарование другого цветка.
Y buscando la más pura
И ища самый чистый,
La de más lindo color
Самый красивый по цвету,
La ciegas con tu hermosura
Ты ослепляешь его своей красотой,
Para después engañarla con tu amor
Чтобы потом обмануть его своей любовью.
Ten cuidado, mariposa
Будь осторожна, бабочка,
De los mentidos amores
С лживой любовью.
No te cieguen los fulgores
Пусть тебя не ослепляет блеск
De alguna falsa pasión
Какой-нибудь ложной страсти.
Porque entonces pagarás
Потому что тогда ты заплатишь
Toda tu traición, toda tu maldad
За всю свою измену, за всю свою злобу.
No es que esté arrepentido
Не то чтобы я жалею,
De haberte querido tanto
Что так сильно тебя любил.
Lo que me apena es tu olvido
Меня печалит твоё забвение,
Y tu traición me sume en amargo llanto
И твоя измена повергает меня в горький плач.
Si vieras, estoy tan triste
Если бы ты видела, как мне грустно,
Que canto por no llorar
Что я пою, чтобы не плакать.
Si para tu bien te fuiste
Если ты ушла ради своего блага,
Para tu bien, te tengo que perdonar
Ради твоего блага я должен тебя простить.





Writer(s): Celedonio Esteban Flores, Pedro Mario Maffia


Attention! Feel free to leave feedback.