Alberto Marino - Que nadie sepa mi sufrir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Marino - Que nadie sepa mi sufrir




No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу тебе, кем ты был
Una ingrata con mi pobre corazón
Неблагодарный с моим бедным сердцем
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих красивых черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Они осветили путь другой любви
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих красивых черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Они осветили путь другой любви
Y pensar que te adoraba tiernamente
И думать, что я нежно обожал тебя
Que, a tu lado, como nunca me sentí
Что рядом с тобой, как я никогда не чувствовал
Y por esas cosas raras de la vida
И за те редкие вещи в жизни
Sin el beso de tu boca yo me vi
Без поцелуя твоих уст я увидел себя
Y por esas cosas raras de la vida
И за те редкие вещи в жизни
Sin el beso de tu boca yo me vi
Без поцелуя твоих уст я увидел себя
Amor de mis amores, reina mía, qué me hiciste
Любовь моих любимых, моя королева, что ты сделала со мной?
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Что я не могу решить, не имея возможности созерцать тебя
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Так как ты плохо заплатил за мою искреннюю любовь
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Чего ты добьешься, так это того, что я больше никогда не назову тебя
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты перестанешь любить меня
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Плевать, что народ об этом не узнает
¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte?
Что я получу, сказав, что женщина изменила мою судьбу?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, что никто не знает моих страданий
Amor de mis amores, reina mía, qué me hiciste
Любовь моих любимых, моя королева, что ты сделала со мной?
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Что я не могу решить, не имея возможности созерцать тебя
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Так как ты плохо заплатил за мою искреннюю любовь
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Чего ты добьешься, так это того, что я больше никогда не назову тебя
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты перестанешь любить меня
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Плевать, что народ об этом не узнает
¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte?
Что я получу, сказав, что женщина изменила мою судьбу?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, что никто не знает моих страданий





Writer(s): Angel Amato, Enrique Dizeo


Attention! Feel free to leave feedback.