Lyrics and translation Alberto Marino - Siempre Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
vieja
esquina
de
aquel
barrio
На
старом
углу
того
района,
Donde
nos
citábamos
ayer
Где
мы
встречались
вчера,
La
he
vuelto
a
visitar
y
pude
comprobar
Я
вернулся
туда
снова
и
увидел,
Que
todo,
todo
está
cambiado
Что
все,
все
изменилось.
No
existe
ya
el
zanjón
de
luna
y
cielo
Нет
больше
канавы
лунного
света
и
неба,
Ni
existe
el
paredó
ni
el
yuyo
aquel
Нет
больше
той
стены,
нет
той
травы,
Tan
solo
en
mi
recuerdo,
vos
y
yo
junto
al
portón
Только
в
моей
памяти
мы
с
тобой
у
ворот,
Temblando
con
aquel
adiós
Дрожащие
от
того
прощания.
Siento
el
perfume
de
tu
voz
Я
чувствую
аромат
твоего
голоса
Tu
pelo
negro
y
tu
mirar
Твои
черные
волосы
и
твой
взгляд.
Siempre
vos
en
mi
recuerdo
Всегда
ты
в
моей
памяти,
Fantasma
que
quisiera
acariciar
Призрак,
который
я
хотел
бы
обнять.
Allá
en
las
sombras
vuelvo
a
estar
Я
возвращаюсь
в
те
тени,
Junto
a
vos,
barrio
aquel
К
тебе,
тот
район
De
luna
y
de
percal
Лунный
и
ситцевый,
De
sueños
muertos
ya
Из
уже
мертвых
снов.
¿Dónde
han
ido
todos
mis
amigos?
Куда
подевались
все
мои
друзья?
Dónde,
¿por
qué
noches
andarán?
Где
они,
по
каким
ночам
бродят?
Solíamos
estar
charlando
en
el
umbral
Мы
обычно
болтали
на
пороге
Del
viejo
bodegón
porteño
Старого
буэнос-айресского
винного
погребка.
Porque
ha
pasado
tanto,
tanto
tiempo
Потому
что
прошло
так
много,
так
много
времени,
Y
vos,
que
te
cansaste
de
esperar
И
ты,
уставшая
ждать,
Tan
solo
te
imagino
por
el
viejo
y
gris
portón
Я
представляю
тебя
только
у
старых
серых
ворот,
Temblando
con
aquel
adiós
Дрожащей
от
того
прощания.
Siento
el
perfume
de
tu
voz
Я
чувствую
аромат
твоего
голоса
Tu
pelo
negro
y
tu
mirar
Твои
черные
волосы
и
твой
взгляд.
Siempre
vos
en
mi
recuerdo
Всегда
ты
в
моей
памяти,
Fantasma
que
quisiera
acariciar
Призрак,
который
я
хотел
бы
обнять.
Allá
en
las
sombras
vuelvo
a
estar
Я
возвращаюсь
в
те
тени,
Junto
a
vos,
barrio
aquel
К
тебе,
тот
район
De
luna
y
de
percal
Лунный
и
ситцевый,
De
sueños
muertos
ya
Из
уже
мертвых
снов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Requena
Attention! Feel free to leave feedback.