Alberto Marino - Tres amigos - translation of the lyrics into German

Tres amigos - Alberto Marinotranslation in German




Tres amigos
Drei Freunde
De mis páginas vividas
Von meinen erlebten Seiten
Siempre guardo un gran recuerdo
Behalte ich stets eine große Erinnerung
Mi emoción no las olvida
Meine Emotion vergisst sie nicht
Pasa el tiempo y más me acuerdo
Die Zeit vergeht und ich erinnere mich mehr
Tres amigos siempre fuimos
Wir waren immer drei Freunde
En aquella juventud
In jener Jugend
Era el trío más mentado
Es war das berühmteste Trio
Que pudo haber caminado
Das es geben konnte
Por esas calles del sur
In diesen Straßen des Südens
¿Dónde andarás Pancho Alsina?
Wo wirst du sein, Pancho Alsina?
¿Dónde andarás Balmacea?
Wo wirst du sein, Balmacea?
Yo los espero en la esquina
Ich warte auf euch an der Ecke
De Suarez y Necochea
Von Suarez und Necochea
Hoy ninguno acude a mi cita
Heute kommt keiner zu meinem Treffen
Ya mi vida toma el desvío
Mein Leben nimmt schon eine andere Richtung
Hoy la guardia vieja me grita
Heute ruft mir die alte Garde zu
¿Quién ha dispersado aquel trío?
Wer hat dieses Trio zerstreut?
Pero yo igual los recuerdo
Aber ich erinnere mich trotzdem an sie
Mis dos amigos de ayer
Meine zwei Freunde von gestern
Una noche, allá en Portones
Eines Nachts, drüben in Portones
Me salvaron de la muerte
Retteten sie mich vor dem Tod
Y nunca faltan encontrones
Und es mangelt nie an Zusammenstößen
Cuando un pobre se divierte
Wenn ein Armer sich vergnügt
Y otra vez, allá en Barracas
Und ein andermal, drüben in Barracas
Esa deuda les pagué
Zahlte ich ihnen diese Schuld zurück
Y siempre juntos nos veían
Und man sah uns immer zusammen
Esa amistad nos tenía
Diese Freundschaft verband uns
Atados siempre a los tres
Uns drei immer verbunden.
¿Dónde andarás Pancho Alsina?
Wo wirst du sein, Pancho Alsina?
¿Y dónde andarás Balmacea?
Und wo wirst du sein, Balmacea?
Yo los espero en la esquina
Ich warte auf euch an der Ecke
De Suarez y Necochea
Von Suarez und Necochea
Hoy ninguno acude a mi cita
Heute kommt keiner zu meinem Treffen
Ya mi vida toma el desvío
Mein Leben nimmt schon eine andere Richtung
Hoy la guardia vieja me grita
Heute ruft mir die alte Garde zu
¿Quién ha dispersado aquel trío?
Wer hat dieses Trio zerstreut?
Pero yo igual los recuerdo
Aber ich erinnere mich trotzdem an sie
Mis dos amigos de ayer
Meine zwei Freunde von gestern





Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo


Attention! Feel free to leave feedback.