Alberto Moran - Bailemos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Moran - Bailemos




Bailemos
Потанцуем
No llores, no muchacha, la gente está mirando
Не плачь, моя дорогая, люди смотрят
Bailemos este tango, el tango del adiós
Давай станцуем это танго, танго прощания
Así entre mis brazos, mirándote a los ojos
Вот так, в моих объятиях, глядя тебе в глаза
Yo quiero despedirme sin llanto y sin dolor.
Я хочу попрощаться без слез и боли.
La vida caprichosa nos puso frente a frente
Капризная жизнь свела нас лицом к лицу
Prendiendo en nuestro pecho la hoguera de un querer,
Разжигая в наших сердцах пламя любви,
Mas hoy, la misma vida nos manda separarnos
Но сегодня та же самая жизнь приказывает нам расстаться
El sueño de querernos, ya ves, no puede ser.
Мечте о нашей любви не суждено сбыться, как видишь.
Como antes, cariñito,
Как раньше, моя дорогая,
Abrazados, bien juntitos,
Обнявшись тесно-тесно,
Sólo un alma entre los dos
Одна душа на двоих
Que no vea en tus pupilas
Пусть в твоих глазах я не увижу
Una lágrima furtiva,
Ни единой слезинки украдкой,
Ni una sombra, ni un dolor.
Ни тени, ни боли.
Que después ya sin tus ojos
Ведь после, без твоих глаз
He de arrancar un sollozo
Я буду рыдать
Por mi amor y por tu amor.
Из-за моей любви и твоей любви.
Siempre
Всегда
Estarás en mi desvelo
Ты будешь в моих тревожных мыслях
¡como una estrella en el cielo
Как звезда в небе
Prendida en mi corazón!
В моем сердце!
No intentes rebelarte, lo nuestro es imposible,
Не пытайся сопротивляться, наше невозможно,
Un sueño irrealizable que nunca floreció,
Несбыточная мечта, которая так и не расцвела,
Qué importa que nos una un mismo sentimiento
Какая разница, что нас связывает общее чувство
Y encienda nuestras almas la antorcha del amor.
И зажигает в наших душах факел любви?
Que tengas mucha suerte, que Dios no te abandone,
Пусть тебе несказанно повезет, пусть Бог тебя не оставит,
Yo que a me espera la eterna soledad,
Я знаю, что меня ждет вечное одиночество,
No tiembles en mis brazos, te ruego me perdones,
Не дрожи в моих объятиях, прошу, прости меня,
El tango ya termina, salgamos a llorar.
Танго заканчивается, пойдем поплачем.





Writer(s): Reynaldo Ghiso, Pascual Mamone


Attention! Feel free to leave feedback.