Lyrics and translation Alberto Moreno - Liga Pra Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
amor,
onde
tu
estás?
Эй,
любимая,
где
ты?
Pega
o
telefone,
liga
pra
mim
Возьми
телефон,
позвони
мне.
Manda
uma
carta,
uma
foto
Отправь
письмо,
фотографию.
Passa
telegrama,
não
faz
eu
sofrer
assim
Отправь
телеграмму,
не
заставляй
меня
так
страдать.
Ei
amor,
onde
tu
estás?
Эй,
любимая,
где
ты?
Pega
o
telefone,
liga
pra
mim
Возьми
телефон,
позвони
мне.
Manda
uma
carta,
uma
foto
Отправь
письмо,
фотографию.
Passa
telegrama,
não
faz
eu
sofrer
assim
Отправь
телеграмму,
не
заставляй
меня
так
страдать.
Eu
vivo
noite
e
dia
procurando
por
você
Я
живу
день
и
ночь,
разыскивая
тебя.
Faz
tempo,
muito
tempo
que
a
gente
não
se
vê
Прошло
много
времени
с
нашей
последней
встречи.
Eu
lembro
do
seu
rosto
quando
a
gente
se
beijava
Я
помню
твое
лицо,
когда
мы
целовались.
Era
quente,
muito
quente
o
beijo
que
você
me
dava
Горячим,
таким
горячим
был
твой
поцелуй.
Eu
vou
perambulando,
pela
estrada
vou
andando
Я
брожу,
иду
по
дороге.
De
trem,
de
caminhão,
o
que
importa
é
o
coração
На
поезде,
на
грузовике,
главное
- это
сердце.
Eu
lembro
do
seu
rosto
quando
a
gente
brigava
Я
помню
твое
лицо,
когда
мы
ссорились.
Era
forte,
muito
forte
o
tapa
que
você
me
dava
Сильной,
такой
сильной
была
твоя
пощечина.
Ei
amor,
onde
tu
estás?
Эй,
любимая,
где
ты?
Pega
o
telefone,
liga
pra
mim
Возьми
телефон,
позвони
мне.
Manda
uma
carta,
uma
foto
Отправь
письмо,
фотографию.
Passa
telegrama,
não
faz
eu
sofrer
assim
Отправь
телеграмму,
не
заставляй
меня
так
страдать.
Ei
amor,
onde
tu
estás?
Эй,
любимая,
где
ты?
Pega
o
telefone,
liga
pra
mim
Возьми
телефон,
позвони
мне.
Manda
uma
carta,
uma
foto
Отправь
письмо,
фотографию.
Passa
telegrama,
não
faz
eu
sofrer
assim
Отправь
телеграмму,
не
заставляй
меня
так
страдать.
Já
fui
em
São
Luís,
procurei
no
Araçagi
Я
был
в
Сан-Луисе,
искал
в
Арасажи.
Fui
na
Praia
do
Caolho,
no
Olho
d'Água
e
não
te
vi
Был
на
пляже
Каолхо,
в
Олью-д'Агуа,
но
не
нашёл
тебя.
Passei
em
Teresina,
Fortaleza,
Salvador
Проезжал
Терезину,
Форталезу,
Сальвадор.
Olinda,
Recife,
onde
anda
o
meu
amor?
Олинда,
Ресифи,
где
же
ты,
любовь
моя?
Será
que
nesse
mundo
ninguém
pode
ajudar?
Неужели
никто
в
этом
мире
не
может
помочь?
Oh
lua,
vai
e
traz
de
volta
ela
pra
cá
О,
луна,
верни
её
обратно!
Tira
a
roupa
dela,
dá
um
banho,
põe
na
cama
Сними
с
неё
одежду,
вымой,
положи
в
постель.
Passa
um
perfume
cheiroso
Надуши
её
ароматными
духами.
Deixa
o
resto
que
eu
resolvo
Об
остальном
я
позабочусь
сам.
Ei
amor,
onde
tu
estás?
Эй,
любимая,
где
ты?
Pega
o
telefone,
liga
pra
mim
Возьми
телефон,
позвони
мне.
Manda
uma
carta,
uma
foto
Отправь
письмо,
фотографию.
Passa
telegrama,
não
faz
eu
sofrer
assim
Отправь
телеграмму,
не
заставляй
меня
так
страдать.
Alberto
Moreno
Альберто
Морено
Ei
amor,
onde
tu
estás?
Эй,
любимая,
где
ты?
Pega
o
telefone,
liga
pra
mim
Возьми
телефон,
позвони
мне.
Manda
uma
carta,
uma
foto
Отправь
письмо,
фотографию.
Passa
telegrama,
não
faz
eu
sofrer
assim
Отправь
телеграмму,
не
заставляй
меня
так
страдать.
Já
fui
em
São
Luís,
procurei
no
Araçagi
Я
был
в
Сан-Луисе,
искал
в
Арасажи.
Fui
na
Praia
do
Caolho,
no
Olho
d'Água
e
não
te
vi
Был
на
пляже
Каолхо,
в
Олью-д'Агуа,
но
не
нашёл
тебя.
Passei
em
Teresina,
Fortaleza,
Salvador
Проезжал
Терезину,
Форталезу,
Сальвадор.
Olinda,
Recife,
onde
anda
o
meu
amor?
Олинда,
Ресифи,
где
же
ты,
любовь
моя?
Será
que
nesse
mundo
ninguém
pode
ajudar?
Неужели
никто
в
этом
мире
не
может
помочь?
Oh
lua,
vai
e
traz
de
volta
ela
pra
cá
О,
луна,
верни
её
обратно!
Tira
a
roupa
dela,
dá
um
banho,
põe
na
cama
Сними
с
неё
одежду,
вымой,
положи
в
постель.
Passa
um
perfume
cheiroso
Надуши
её
ароматными
духами.
Deixa
o
resto
que
eu
resolvo
Об
остальном
я
позабочусь
сам.
Ei
amor,
onde
tu
estás?
Эй,
любимая,
где
ты?
Pega
o
telefone,
liga
pra
mim
Возьми
телефон,
позвони
мне.
Manda
uma
carta,
uma
foto
Отправь
письмо,
фотографию.
Passa
telegrama,
não
faz
eu
sofrer
assim
Отправь
телеграмму,
не
заставляй
меня
так
страдать.
Ei
amor,
onde
tu
estás?
Эй,
любимая,
где
ты?
Pega
o
telefone,
liga
pra
mim
Возьми
телефон,
позвони
мне.
Manda
uma
carta,
uma
foto
Отправь
письмо,
фотографию.
Passa
telegrama,
não
faz
eu
sofrer
assim
Отправь
телеграмму,
не
заставляй
меня
так
страдать.
Ei
amor,
onde
tu
estás?
Эй,
любимая,
где
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.